Revista de Filología Francesa
Vol 17 (2009): Poesías
Tabla de contenidos
Artículos
| Départ o el universo poético-viajero de Gautier | |
| Mª Elena Baynat Monreal | 5-14 |
| Apuntes sobre el poeta Richard Rognet | |
| Grégoire Bergasa | 15-34 |
| Breves formas poéticas a lo largo del siglo veinte francés | |
| Loreto Casado | 35-50 |
| Jean Cassou, geôle et poésie | |
| Fabienne Camarero Delacroix | 51-68 |
| Poèmes par un riche amateur: de l’aventure lyrique novatrice à l’aventure textuelle | |
| María Isabel Corbí Sáez | 69-84 |
| El lenguaje poético de Marie-Célie Agnant | |
| Isaac David Cremades Cano | 85-100 |
| París se hace poema | |
| Rosa De Diego | 101-116 |
| José-María de Heredia: perfección formal y exaltación del colonialismo | |
| Arturo Delgado Cabrera | 117-128 |
| Yyes Bonnefoy et «Quelques remarques sur le XIXe siècle» | |
| Marta Giné | 129-138 |
| Proyección de Picasso en la obra del poeta Paul Eluard: una relación entre Yeux fértiles | |
| Brisa Gómez Ángel | 139-152 |
| Bajo el puente: escucha y traducción de Apollinire | |
| Mª Vicenta Hernández Álvarez | 153-168 |
| Le dormeur du val de Rimbaud et l’orientation tragique du topos littéraire du “locus amoenus”: analyse énonciative et communicative du poème | |
| Juan Herrero Cecilia | 169-182 |
| Traducción de la poesía parnasiana en dos revistas de El Salvador. Análisis formal de las versiones de algunos poemas de Leconte de Lisle y José María de Heredia | |
| Mª del Mar Jiménez-Cervantes Arnao | 183-200 |
| La femme: poésie et humour dans les chansons de Georges Brassens | |
| Yolanda Jover Silvestre | 201-212 |
| Poesía belga contemporánea: William Cliff | |
| Yolanda Lorente Carrillo | 213-226 |
| Les chansons de Philippe Soupault: forme poétique ou mode d’écriture? | |
| Myriam Mallart | 227-242 |
| La “dispositio” dans Les Regrets de Du Bellay | |
| Jerónimo Martínez Cuadrado | 243-276 |
| La Quarantaine, récit poétique | |
| Elena Meseguer Paños | 277-292 |
| Aux « croisements des âmes », poétiques françaises et espagnoles au XXIe siècle | |
| Françoise Morcillo | 293-314 |
| Estudio de la simbología de las letras en la obra de Huon Le Roi: Li Abecés par ekivoche et li significations des letres | |
| M. Gloria Ríos Guardiola | 315-338 |
| Les trois versions de la«Lettre d’Abailard à Héloïse» de Dorat | |
| Alfonso Saura | 339-366 |
| Boris Vian dans ses poèmes | |
| Cristina Solé Castells | 367-376 |
| Le dire de l’Homme: Les Eaux profondes de Roger Munier | |
| Yolanda Viñas del Palacio | 377-394 |
Apéndice
| In Memoriam Martine Broda | |
| Miguel Veyrat | 395-402 |
Revista de Filología Francesa
Anales de Filología Francesa es una revista científica de la Universidad de Murcia editada por el Área de Filología Francesa del Departamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe. Tiene por objeto difundir e intercambiar los resultados de investigación de los diferentes objetivos de interés del Área: lingüística, literatura, intermediación cultural... Está abierta a todos los estudiosos de cualquier país.
Equipo editorial | Normas para autores/as | Números publicados


