The bilingual program in Andalusia according to the language assistants

Authors

  • Gabriel H. Trave Gonzalez Universidad de Huelva
  • Antonio Soto Rosales Universidad de Huelva
  • Ian Paolo Vinluan Carinthia University of Applied Sciences
DOI: https://doi.org/10.6018/rie.495781
Keywords: Language assistants, bilingual program, Content and Language Integrated Learning (CLIL), bilingual education

Abstract

Over the past decades, bilingual programs have become widespread in Spanish monolingual autonomous regions. One of the distinguishing characteristics of these programs is the presence of native language assistants from multiple countries. Despite this bold initiative, there are only a few studies that investigate the assistants’ notions about the bilingual program in depth. This led to the design of a non-experimental descriptive study which used a 79-item questionnaire in Likert scale format as an instrument to collect information from language assistants of the Autonomous Community of Andalusia in the academic year 2020/2021. A total of 275 responses were obtained. The results show that the assistants´ views of the bilingual program are mostly positive, especially when assessing its impact on improving students´ linguistic skills in the foreign language. Likewise, language assistants express satisfaction with regard to their performance as well as their sense of integration in the schools. However, difficulties arise during coordination with teachers. Language assistants describe classroom dynamics and didactic approaches as prioritizing teachers´ discourse over students’ performance. Over all, the conclusions show an optimistic scenario derived from the analysis of the representations of the assistants and their role in the bilingual program, leading to the validation of the strategy and the identification of potential elements for its improvement. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bolarín, M., Porto, M. y Lova, M. (2021). How to teach a second language in the classroom? Benefits associated with the CLIL approach. Revista Electrónica Educare, 25(2), 1-16. https://doi.org/10.15359/ree.25-2.26

Buckingham, L. R. (2018a). Defining the role of language assistants in the bilingual classroom. Revista Tecnología, Ciencia y Educación, 9, 38-49. https://bit.ly/3Xmfhxc

Buckingham, L. R. (2018b). Language assistants’ views on the training provided by bilingual programs in Madrid. Pulso: Revista de Educación, 41, 225-250. https://bit.ly/3vY0tXV

Campillo, J. M., Sánchez, R. y Miralles, P. (2019). Primary teachers' perceptions of CLIL implementation in Spain. English Language Teaching, 12(4), 149-156. https://dx.doi.org/10.5539/elt.v12n4p149

Codó, E. y McDaid, J. (2019). English language assistants in the 21st century: nation-state soft power in the experience economy. Language, Culture and Society, 1(2), 219-243. http://doi.org/10.1075/lcs.00017.cod

Consejería de Educación de la Junta de Andalucía (2021). Instrucción 15/2021, de 7 de septiembre, de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa, sobre auxiliares de conversación para el curso escolar 2021/2022. https://bit.ly/3uvuFJF

Coyle, D. (2018). The place of CLIL in (bilingual) education. Theory Into Practice, 57(3), 166-176. https://doi.org/10.1080/00405841.2018.1459096

Dafouz, E. y Hibler, A. (2013). ‘Zip your lips’ or ‘keep quiet’: main teachers' and language assistants' classroom discourse in CLIL settings. The Modern Language Journal, 97(3), 655-669. http://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.12026.x

Gao, F. y Shum, M. S. K. (2010). Investigating the role of bilingual teaching assistants in Hong Kong: an exploratory study. Educational Research, 52(4), 445-456. http://doi.org/10.1080/00131881.2010.524753

Gerena, L. y Ramírez-Verdugo, M. D. R. (2014). Analyzing bilingual teaching and learning in Madrid, Spain: a fulbright scholar collaborative research project. Gist: Education and Learning Research Journal, 8, 118-136. https://doi.org/10.26817/16925777.117

Gómez-Parra, M. E. (2020). Measuring intercultural learning through CLIL. Journal of New Approaches in Educational Research, 9(1), 43-56. https://doi.org/10.7821/naer.2020.1.457

Hardini, T. I., Setyarini, S. y Harto, S. (2019). Indonesian language assistant program in Australian schools: recruitment and selection process. Jurnal Cakrawala Pendidikan, 38(2), 330-342. http://doi.org/10.21831/cp.v38i2.25083

Herbert, P. y Wu, C. H. F. (2009). Cultural diversity in the classroom: shortcomings and successes of English co-teaching programs in East Asia. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1). https://bit.ly/3gov9yw

Hernando-Garijo, A., Hortigüela-Alcalá, D. y Pérez-Pueyo, Á. (2018). Percepción de coordinadores de programas bilingües y docentes de Educación Física en inglés en secundaria sobre el proceso de implantación y desarrollo del bilingüismo en la Comunidad de Castilla y León. Retos: nuevas tendencias en Educación Física, deporte y recreación, 33, 63-68. https://doi.org/10.47197/retos.v0i33.54423

Kato, F. (2018). Innovations in integrating language assistants: inter-collaborative learning. Journal of Language and Education, 4(4), 88-96. http://doi.org/10.17323/2411-7390-2018-4-4-88-96

Lebart, L., Morineau, A. y Warwick, K. M. (1984). Multivariate Descriptive Statistical Analysis. John Wiley & Sons.

Litzler, M. F. (2020). Native English speakers in Madrid’s classrooms: difficulties reported by assistants. Tejuelo, 31, 47-76. http://doi.org/10.17398/1988-8430.31.47

López-Medina, B. y Otto, A. (2020). Language assistants’ expectations towards their role and main functions: the case of Madrid’s bilingual schools. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 33, 95-109. https://bit.ly/2Rl9sSZ

Lorenzo, F. (2019). Educación Bilingüe en Andalucía. Informe de Gestión, Competencias y Organización. Consejería de Educación. https://bit.ly/3IVXh41

Lorenzo, F., Casal, S. y Moore, P. (2010). The effects of content and language integrated learning in Europe an education: key findings from the Andalusian bilingual sections’ evaluation project. Applied Linguistics, 31(3), 418-442. http://doi.org/10.1093/applin/amp041

Lova, M. y Bolarín, M. J. (2015). La coordinación en programas bilingües: las voces del profesorado. Aula abierta, 43(2), 102-109. https://doi.org/10.1016/j.aula.2015.03.001

Llaneza-Villanueva, J. A. (2016). El ayudante lingüístico en los primeros años de la implantación de un programa AICLE y su proyección en el aula de primaria. [Tesis de doctorado no publicada]. Universidad Complutense de Madrid. https://eprints.ucm.es/id/eprint/40526/

Madrid, D. y Roa, J. M. (2018). ¿Qué variables ejercen mayor influencia en la calidad de los programas bilingües? Revista de Educación, 382, 81-106. http://doi.org/10.4438/1988-592X-RE-2018-382-393

Méndez-García, M. D. C. y Pavón, V. (2012). Investigating the coexistence of the mother tongue and the foreign language through teacher collaboration in CLIL contexts: perceptions and practice of the teachers involved in the plurilingual programme in Andalusia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(5), 573-592. https://doi.org/10.1080/13670050.2012.670195

Milla, M. y Casas, A. (2018). Teacher perspectives on CLIL implementation: a within-group comparison of key variables. Porta Linguarum, 29, 159-180. https://doi.org/10.30827/Digibug.54032

Nieto, E. (2019). Students, teachers and management teams in bilingual programmes: shared perceptions and areas for improvement. Journal of English Studies, 17, 277-297. https://bit.ly/3GqUP8e

Ordoñez-Dios, A. F. y Polo-Recuero, B. (2020). Teachers’ perceptions on the role of language assistants in bilingual physical education. Pulso: Revista de Educación, 43, 75-97. http://oa.upm.es/65550/1/383-858-1-PB.pdf

Ortega-Martín, J. L.; Hughes, S. P. y Madrid, D. (Eds.) (2018). Influencia de la política educativa en la enseñanza bilingüe. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte: Fundación British Council.

Pavón, V. y Ramos, Mª (2019). Describing the use of the L1 in CLIL: an analysis of L1 communication strategies in classroom interaction. International journal of bilingual education and bilingualism, 22(1), 35-48. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1511681

Pavón, V., Lancaster, N. y Callejas, C. B. (2019). Keys issues in developing teachers’ competences for CLIL in Andalusia: training, mobility and coordination. The Language Learning Journal, 48(1), 81-98. https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1642940

Porto, M., Bolarín, Mª J. y Lova, M. (2020). Programas bilingües en centros de Educación Primaria, ¿qué dicen los docentes implicados en su desarrollo? Educatio Siglo XXI, 38(3), 339-362. https://dx.doi.org/10.6018/educatio.452951

Rowles, D. y Rowles, V. (Eds.) (2005). Breaking the barriers: 100 years of the language assistants programme 1905-2005. British Council, Department for Education and Skills.

Sánchez-Torres, J. (2014). Los papeles que desempeñan el ‘auxiliar de conversación’ y el ‘profesor- coordinador’ en centros bilingües español/inglés de Sevilla. Un estudio empírico de casos. [Tesis de doctorado no publicada]. Universidad de Sevilla.

Senra-Silva, I. (2021). A study on CLIL secondary school teachers in Spain: views, concerns and needs. Complutense Journal of English Studies, 29, 49-68. https://dx.doi.org/10.5209/cjes.76068

Sutherland, S. (2014). Team teaching: four barriers to native English speaking assistant teachers' ability to model native English in Japanese classrooms. Asian EFL Journal: Quarterly Journal, 16(2), 156-180. https://core.ac.uk/download/pdf/161123250.pdf

Tobin, N. A. y Abello-Contesse, C. (2013). The use of native assistants as language and cultural resources in Andalusia’s bilingual schools. En, C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez y R. Chacón-Beltrán (Eds.), Bilingual and multilingual education in the 21st century. Building on experience (pp. 231-255). Multilingual Matters.

Travé, G. (H) y Soto, A. (2014). La enseñanza bilingüe según el profesorado de primaria. Características, facilitadores y dificultades. Investigación en la escuela, 84, 73-86. https://bit.ly/3FSwlCs

Wörsching, M. (2012). Foreign language assistants in schools: making sure of the future. En, J. Sayer y L. Erler (Eds.), Schools for the Future Europe – Values and Change Beyond Lisbon (pp. 117–134). Continuum.

Published
09-01-2023
How to Cite
Trave Gonzalez, G. H., Soto Rosales, A., & Vinluan, I. P. (2023). The bilingual program in Andalusia according to the language assistants. Journal of Educational Research, 41(1), 69–85. https://doi.org/10.6018/rie.495781
Issue
Section
Articles