«Par» et «pour» en français: un cinétisme intégral

Autores/as

  • Samuel Bidaud
Palabras clave: preposiciones, «par», «pour», cinetismo integral

Resumen

Se trata de proponer aquí un nuevo enfoque al problema de los significados de las preposiciones francesas «par» y «pour». Quisieramos mostrar que ambas preposiciones consiguen realizar un movimiento completo desde un punto de vista espacial, con un significado de «paso/manera» por «par» y un significado de causa (y, por abstracción, de origen), así como de meta (y, por abstracción, de destino) por «pour». Veremos que todos los significados de «par» y «pour» en el discurso derivan de estos tres signifi cados de lengua. Semejante teoría nos permitirá explicar además el gran rendimiento sintáctico de estas dos preposiciones.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Cómo citar
Bidaud, S. (2010). «Par» et «pour» en français: un cinétisme intégral. Estudios Románicos, 19, 83–91. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/116521
Número
Sección
Miscelánea