Psychomécanisme du portugais Quem et de l'italien Chi

Autores/as

  • Samuel Bidaud Université de Bourgogne
Palabras clave: psychomécanique du langage, portugais quem, italien chi, idéogénèse, pronom relatif, pronom interrogatif

Resumen

Nous étudions ici les formes portugaise et italienne quem et chi. Nous nous appuyons sur la psychomécanique du langage pour montrer que tous les sens de quem et chi que l’on peut observer en discours (pronom relatif, pronom interrogatif…) ont un seul signifié de langue (le signifié de puissance). Nous comparons les idéogénèses de quem et de chi dans cette perspective.

Biografía del autor/a

Samuel Bidaud, Université de Bourgogne

Encargado de cursos de lingüística en la Universidad de Bourgogne
Cómo citar
Bidaud, S. (2013). Psychomécanisme du portugais Quem et de l’italien Chi. Estudios Románicos, 22, 7–16. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/192561
Número
Sección
Miscelánea