Contexto histórico-religioso y notas metodológicas para una nueva traducción de la “Paráfrasis del Evangelio de S. Juan” de Nono de Panópolis
Abstract
Esta contribución pretende proporcionar un panorama y estado de la cuestión acerca de la Paráfrasis al Evangelio de San Juan de Nono de Panópolis (s.V), y ofrecer algunas reflexiones metodológicas en torno al contexto histórico-cultural y filológico de este poema épico tardoantiguo en el marco del trabajo de traducción en curso que se está desarrollando sobre la obra, hasta el momento inédita en español. Tras la aparición completa en 2008 de la traducción anotada del último de los 4 volúmenes de la traducción española de la otra obra atribuida a Nono, la epopeya Dionisíacas, a cargo del autor de este artículo, este proyecto de traducción completaría la edición castellana del poeta griego más importante de la llamada antigüedad tardía y se generarían las bases de futuras propuestas sobre el sentido y la interpretación global de la obra de Nono en el mundo académico de habla española. En esta contribución se realizarán algunas notas a modo de planteamiento metodológico preliminar, un panorama crítico y exegético de la Paráfrasis de Nono, a través del análisis de ciertos pasajes de la obra. A ello se añade una breve reflexión final sobre la interpretación de Nono con vistas a la futura traducción de la obra y a ulteriores trabajos de investigación.
Downloads
1. The authors non-exclusively assign the exploitation rights (reproduction, distribution, communication and transformation) to the magazine.
2. The works published in this magazine are subject to the Attribution-ShareAlike 4.0 International license (CC By SA 4.0). Therefore, they can be copied, used, disseminated, transmitted and publicly displayed, provided that:
i) the authorship and the original source of its publication (journal, editorial and URL of the work) are cited, thus allowing its recognition.
ii) it is allowed to remix, transform or create from the material while maintaining the same license as the original.
Note: Articles prior to 2022 incorrectly display the CC by SA license in the abstract page. They are under a CC by NC ND license as embedded in the article pdfs. Articles published in 2022 and after are under the CC by SA license.
3. Self-archiving conditions. Authors are allowed and encouraged to electronically disseminate the pre-print (version before being evaluated) and/or post-print (version evaluated and accepted for publication) versions of their works before publication, as it favors their publication. Earlier circulation and diffusion and with it a possible increase in its citation and reach among the academic community. Color RoMEO: verde.