Francophone Moroccan Novel in the Light of Code-Switching
Abstract
French-speaking Moroccan literature is open to linguistic influences that recall its birth but also its essence. If it is true that French gives her her linguistic argan, the fact remains that she is also turned towards her origins which provide her with food for thought. In this sense, Arabic, classical or dialectal, Berber, borrowings from languages in contact with local dialects make this writing a tower of Babel, high in languages. There are many ways of inserting his influences. Our text will try to study them by bringing out the different interconnections between French and the other languages in contact, mainly the Moroccan dialect and the lexicalized French borrowings.
Downloads
References
BARRIÈRE, Loïc (2004) : Quelques mots d’arabe. Paris : Le Seuil.
BENJELLOUN, Tahar (1995) : Jour de silence à Tanger. Paris, Le Seuil, Coll. Points.
LAROUI, Fouad (2014) : Les Tribulations de dernier Sijilmassi. Paris : Julliard.
SERHANE, Abdelhak (1992) : Le Soleil des obscurs. Paris : Le Seuil.
SERHANE, Abdelhak (2002) : Les Temps noirs. Paris : Le Seuil.
BHAHA, Homi K. (2007) : Les Lieux de la culture. Une théorie postcoloniale. Paris : Payot.
BLANCHOT, Maurice (1988), L’Espace littéraire, Paris, Gallimard, coll. « Folio essais »,.
DERRIDA, Jacques (1996) : Le Monoliguisme de l’autre. Paris : Galilée, Coll. Incises.
DEROY, Louis (1956) : L’Emprunt linguistique. Paris : Les Belles lettres.
KJATIBI, Abdelkébir (1985) : Du bilinguisme. Paris : Denoël.
MOUNIN, Georges (1974) : Dictionnaire de la linguistique. Paris : P.U.F.
MOREAU, Marie-Louise (2007) : Sociolinguistique : Les concepts de bases. Paris : Mardaga, Coll. Sciences Humaines.
MOURA, Marc (2002) : « Critique postcoloniale et littératures francophones africaines », in S. Diop, éd., Fictions africaines et post-colonialisme. Paris : L’Harmattan.
RIGOLOT, François (1977), Poétique et onomastique. Genève : Librairie Droz.
CALVET, Jean (1993) : La Sociolinguistique. Paris : PUF.
SAID, Edward W. (2000) : Culture et impérialisme. Paris, Fayard-Le Monde diplomatique.
ZONGO, Bernard (1996) : « Alternance des langues et stratégies langagières en milieu d’hétérogénéité culturelle : vers un modèle d’analyse», in Juillard Caroline & Calvet Louis-Jean (dirs.), Les Politiques linguistiques : mythes et réalité. Beyrouth : Aupelfuref, pp. 341-349.
- 26-04-2023 (2)
- 24-04-2023 (1)
Copyright (c) 2023 Études Romanes
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.