Le roman marocain francophone et l'alternance codique
Resumen
La littérature marocaine francophone est ouverte sur des influences linguistiques qui rappellent sa naissance mais également son essence. S’il est vrai que le français lui donne son argane linguistique, il n’en demeure pas qu’elle est également tournée vers ses origines qui lui procurent matière à penser. Dans ce sens l’arabe, classique ou dialectal, le berbère, les emprunts issus des langues en contacts avec les parlers locaux font de cette écriture une tour de Babel, haut en langues. Les modalités d’insertion de ses influences sont nombreuses. Notre texte essayera de les étudier en dégageant les différentes interconnexions entre le français et les autres langues en contact, principalement le dialecte marocain et les emprunts français lexicalisés.
Descargas
Citas
BARRIÈRE, Loïc (2004) : Quelques mots d’arabe. Paris : Le Seuil.
BENJELLOUN, Tahar (1995) : Jour de silence à Tanger. Paris, Le Seuil, Coll. Points.
LAROUI, Fouad (2014) : Les Tribulations de dernier Sijilmassi. Paris : Julliard.
SERHANE, Abdelhak (1992) : Le Soleil des obscurs. Paris : Le Seuil.
SERHANE, Abdelhak (2002) : Les Temps noirs. Paris : Le Seuil.
BHAHA, Homi K. (2007) : Les Lieux de la culture. Une théorie postcoloniale. Paris : Payot.
BLANCHOT, Maurice (1988), L’Espace littéraire, Paris, Gallimard, coll. « Folio essais »,.
DERRIDA, Jacques (1996) : Le Monoliguisme de l’autre. Paris : Galilée, Coll. Incises.
DEROY, Louis (1956) : L’Emprunt linguistique. Paris : Les Belles lettres.
KJATIBI, Abdelkébir (1985) : Du bilinguisme. Paris : Denoël.
MOUNIN, Georges (1974) : Dictionnaire de la linguistique. Paris : P.U.F.
MOREAU, Marie-Louise (2007) : Sociolinguistique : Les concepts de bases. Paris : Mardaga, Coll. Sciences Humaines.
MOURA, Marc (2002) : « Critique postcoloniale et littératures francophones africaines », in S. Diop, éd., Fictions africaines et post-colonialisme. Paris : L’Harmattan.
RIGOLOT, François (1977), Poétique et onomastique. Genève : Librairie Droz.
CALVET, Jean (1993) : La Sociolinguistique. Paris : PUF.
SAID, Edward W. (2000) : Culture et impérialisme. Paris, Fayard-Le Monde diplomatique.
ZONGO, Bernard (1996) : « Alternance des langues et stratégies langagières en milieu d’hétérogénéité culturelle : vers un modèle d’analyse», in Juillard Caroline & Calvet Louis-Jean (dirs.), Les Politiques linguistiques : mythes et réalité. Beyrouth : Aupelfuref, pp. 341-349.
- 26-04-2023 (2)
- 24-04-2023 (1)
Derechos de autor 2023 Estudios Románicos
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.