El francés de las humanidades y su traducción al español: calcos, préstamos, xenismos y adaptaciones

Authors

  • Emilio Ortega Arjonilla
Keywords: terminology, human sciences, French-Spanish, translation, strategies

Abstract

The present paper deals with the reception in Spanish of French terminology from Humanistic disciplines. Its aim is to show how terminology in French has been adopted in Spanish and to analyze the strategies commonly used in the translation, from French into Spanish, of that terminology. Finally, as a result of our research, we offer different bilingual glossaries (French-Spanish) that can be a useful tool for the translation of texts in this specialized domain.

Downloads

Download data is not yet available.
How to Cite
Ortega Arjonilla, E. (2011). El francés de las humanidades y su traducción al español: calcos, préstamos, xenismos y adaptaciones. Anales de Filología Francesa, 19, 235–253. Retrieved from https://revistas.um.es/analesff/article/view/155631