Del diccionario al corpus: sinónimos y variantes de ganarse la vida en el español actual
Abstract
La realización de los estudios lingüísticos debe apoyarse en recursos exhaustivos y representativos del fenómeno tratado. En el marco de esta investigación, se desean tratar los sinónimos y las variaciones fraseológicas de la expresión ganarse la vida. Para ello se analizará, en una primera fase, el contenido en sinónimos fraseológicos de ganarse la vida a partir de un grupo de 17 diccionarios de diferente corte (de sinónimos, tesauros, monolingües, bilingües). En una segunda fase, después de presentar el fenómeno de la variación fraseológica, este será ilustrado al amparo de la herramienta Sketch-Engine y del corpus lingüístico esTenTen18 de S-E. Los resultados del estudio señalan la existencia de numerosos sinónimos y variaciones fraseológicas que, a su vez, se deberían tener en cuenta para la elaboración de recursos lingüísticos debido a su frecuencia y extensión de uso.
Downloads
-
Abstract36
-
pdf (Español (España))25
Riferimenti bibliografici
Bally, Ch. ([1909] 1951). Traite de Stylistique francaise. Librairie C. Kincksiek.
Gadget, Françoise. (2003). La variation sociale en français. París & Gap: Ophrys.
García Hernández, B. (1997). Sinonimia y diferencia de significado. Revista Española de Lingüística, 27(1), 1-32.
Kleiber, G. (2009). La synonymie-“identité de sens” n’est pas un mythe. Pratiques Linguistique, littérature, didactique, 141-142, 9-25. https://doi.org/10.4000/pratiques.1262
Martin, R. (1976). Inférence, antonymie et paraphrase, Klincksieck.
Mogorrón, P. (2010). Analyse du figement et de ses possibles variations dans les constructions verbales espagnoles. Linguisticae Investigationes, XXXIII (1), 86-151. https://doi.org/10.1075/li.33.1.05mog
Mogorrón Huerta, P. (2019). Les phrasèmes et les outils lexicographiques des traducteurs. PHRASIS Rivista di sutu fraseologici e paremiologici, 3, 12-37.
Mogorrón Huerta, P. (2020). Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación. MonTI Special Issue, 6, 36-64. http://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2020.ne6.1
Mogorrón, P., Labrada Hernández, G. y Nieto Martín, G. V. (2022). Mismas expresiones distintos significados. Revista Nebrija De Lingüística Aplicada a La Enseñanza De Lenguas, 16(32), 40–57. https://doi.org/10.26378/rnlael1632479
Copyright (c) 2025 Studi Romanici

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.





