From the Dictionary to the Corpus: Synonyms and Variants of Ganarse la vida in Contemporary Spanish
Abstract
Linguistic research requires comprehensive and representative resources to accurately reflect the phenomena under analysis. This study explores the synonyms and phraseological variants of the Spanish expression ganarse la vida (make a living). In a first phase, the synonymic content of ganarse la vida is examined through a selection of 17 dictionaries of various types, including synonym dictionaries, thesauri, and both monolingual and bilingual dictionaries. In a second phase, after outlining the concept of phraseological variation, the phenomenon is illustrated using the Sketch Engine tool and the esTenTen18 corpus. The results point to a broad set of synonymous and variant expressions whose frequency and distribution support their inclusion in the development of linguistic and lexicographic resources.
Downloads
-
Abstract36
-
pdf (Español (España))25
References
Bally, Ch. ([1909] 1951). Traite de Stylistique francaise. Librairie C. Kincksiek.
Gadget, Françoise. (2003). La variation sociale en français. París & Gap: Ophrys.
García Hernández, B. (1997). Sinonimia y diferencia de significado. Revista Española de Lingüística, 27(1), 1-32.
Kleiber, G. (2009). La synonymie-“identité de sens” n’est pas un mythe. Pratiques Linguistique, littérature, didactique, 141-142, 9-25. https://doi.org/10.4000/pratiques.1262
Martin, R. (1976). Inférence, antonymie et paraphrase, Klincksieck.
Mogorrón, P. (2010). Analyse du figement et de ses possibles variations dans les constructions verbales espagnoles. Linguisticae Investigationes, XXXIII (1), 86-151. https://doi.org/10.1075/li.33.1.05mog
Mogorrón Huerta, P. (2019). Les phrasèmes et les outils lexicographiques des traducteurs. PHRASIS Rivista di sutu fraseologici e paremiologici, 3, 12-37.
Mogorrón Huerta, P. (2020). Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación. MonTI Special Issue, 6, 36-64. http://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2020.ne6.1
Mogorrón, P., Labrada Hernández, G. y Nieto Martín, G. V. (2022). Mismas expresiones distintos significados. Revista Nebrija De Lingüística Aplicada a La Enseñanza De Lenguas, 16(32), 40–57. https://doi.org/10.26378/rnlael1632479
Copyright (c) 2025 Estudios Románicos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.





