La traducción de "Gli atti unici" de Luigi Monfredini

Auteurs

  • María Belén Hernández González Universidad de Murcia
  • Annamaria Montagna Universidad de Murcia
  • Daniele Santobianchi Universidad de Murcia
Mots-clés : Teatro, Letteratura italiana, Umorismo, Identità culturale, Versione

Résumé

Di Luigi Monfredini si è tradotto in Spagna nel 2008 soltanto un rac- conto per bambini. In questa sede si propone una mostra di traduzioni scelte tra le sue numerose commedie ad atto unico: Un genio del teatro e Oltre. I testi sono preceduti da un breve commento sull’autore e la sua opera.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

María Belén Hernández González, Universidad de Murcia

M. Belén Hernández es profesora titular de Filología Italiana de la Universidad de Murcia, entre sus temas de investigación destaca la traducción literaria del italiano al español, la literatura comparada y el estudio del ensayismo contemporáneo.

Annamaria Montagna, Universidad de Murcia

Annamaria Montagna es diplomada en traducción y documentación, se ha especializado en traducción teatral y han cursado el Máster de Traducción Editorial de la Universidad de Murcia.

Daniele Santobianchi, Universidad de Murcia

Daniele Santobianchi es diplomada en traducción y documentación, se ha especializado en traducción teatral y ha cursado el Máster de Traducción Editorial de la Universidad de Murcia.

Références

BAMBINI A BOLOGNA <http://www.bambinidavivere.com/> [12/05/2016] HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, M. Belén (2008): «La escritura lúdica de Gigi Monfredini», in Revista de Investigación y Crítica Estética Cartaphilus 3, 90-92.

MONFREDINI, Luigi (2006): Frulli. Bolonia: Pendragon.

MONFREDINI, Luigi (2008) Fantasía sin resuello que te coge por el cuello, in Revista de Investigación y Crítica Estética Cartaphilus 3, 190-192.

MONFREDINI, Luigi (2010a): Commedie. Raccolta indifferenziata. Roma: Il Mio Libro.

MONFREDINI, Luigi (2010b): Cocci. Roma: Il Mio Libro.

MONFREDINI, Luigi (2012): Sto scomodo. Roma: Lulú.

MONFREDINI, Luigi (2013a): Scrivere per sorridere. Raccolta di commedie, atti unici, scenette. Mi- lán: Yumpu.

MONFREDINI, Luigi (2013b) Aspro mattino. Florencia: Firenze Libri.

MONFREDINI, Luigi (2015) Percorsi dispersi. Roma: Pagine.

Publiée
18-11-2016
Comment citer
Hernández González, M. B., Montagna, A., & Santobianchi, D. (2016). La traducción de "Gli atti unici" de Luigi Monfredini. Études Romanes, 25, 73–114. Consulté à l’adresse https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/274471
Numéro
Rubrique
Monográfico