Les ironies d’Ana Novac: procédé linguistique et instrument psychologique de réfutation, de critique et de dépassement du trauma

Auteurs

  • José Luis Arráez Llobregat
Mots-clés : Ana Novac, Les beaux jours de ma jeunesse, Shoá, ironía, discurso oblicuo

Résumé

La escritora Ana Novac, deportada siendo una adolescente a los campos de exterminio nazi, anotará en todo aquello que se preste a dejarse escribir todo cuanto acontezca a su alrededor. Todas estas anotaciones dispersas serán posteriormente publicadas bajo el título Les Beaux jours de ma jeunesse (Paris, Julliard, 1968). El incuestionable valor documental de este diario se incrementa por la intencionalidad irónica de la autora en la narración y descripción del universo concentracionario. Partiendo de un análisis del discurso, nuestro primer objetivo reside en el estudio de la “mirada irónica” que la diarista proyecta sobre la sociedad concentracionaria, compuesta especialmente por los victimarios y por sus compañeras de deportación. Nuestro segundo objetivo consistirá en mostrar la fnalidad terapéutica que encierran estos enunciados oblicuos.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Publiée
11-02-2016
Comment citer
Arráez Llobregat, J. L. (2016). Les ironies d’Ana Novac: procédé linguistique et instrument psychologique de réfutation, de critique et de dépassement du trauma. Anales de Filología Francesa, 23, 161–179. Consulté à l’adresse https://revistas.um.es/analesff/article/view/250631