Rendre un jugement sans “rendre l’âme”: l’importance des collocations spécialisées dans l’enseignement du français juridique

Autores/as

  • Lucía Clara Serrano Lucas
Palabras clave: francés jurídico, didáctica, colocaciones, fraseología especializada

Resumen

El francés jurídico se dirige principalmente a los profesionales no francófonos que necesitan una competencia comunicativa en la lengua francesa del Derecho para su comunicación internacional. Al ser un lenguaje de especialidad, la terminología desempeña un papel fundamental en el proceso de enseñanza/aprendizaje del francés jurídico, pero la necesidad de insertar los términos en el discurso hace esencial abordar la fraseología especializada y, en particular, las colocaciones jurídicas, ya que estas contribuyen a la precisión en la transmisión de la información. En este artículo proponemos una reflexión sobre el concepto de colocación necesario para este tipo de formación y sobre la importancia de la fraseología especializada en el lenguaje jurídico, y sugerimos algunas aplicaciones didácticas para trabajar estas unidades con el fin de sensibilizar al estudiante a su identificación en contexto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Cómo citar
Serrano Lucas, L. C. (2011). Rendre un jugement sans “rendre l’âme”: l’importance des collocations spécialisées dans l’enseignement du français juridique. Anales de Filología Francesa, 19, 287–301. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/155661