Recepción de Vingt-quatre heures d’une femme sensible: sus reediciones, adaptaciones y traducciones
Abstract
This article examines the reception of Vingtquatre heures d’une femme sensible –an epistolary novel of Constance de Salm, published in 1824– especially through its recent reeditions and versions, whilst giving particular attention to the Spanish translation of 2011. By studying this reception, we will also seek to determine the reasons for the striking interest in this novel today. Despite the celebrity attained by Constance de Salm in her own time, this well-known salonnière, poet and moralist of 19th century France has been ignored by the modern public until Claude Schopp had the brilliant idea to rescue her from oblivion by republishing this work in 2007.Downloads
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.