Transtextuality relations between the legend des deux amants and Le Château des deux amants (1923) by Rachilde

Authors

  • María Carmen Lojo Tizón Universidad de Cádiz
Keywords: Rachilde, Transtextuality, Rewriting, Anti-legend

Abstract

The study presented in this article is focused on the relation of transtextuality between Le Château des deux amants (1923), from the French writer Rachilde (1860-1953), and the legend des deux amants. Rachilde, whose recurrent literary method is rewriting, realises an inversion process due to the fact that she transforms the initial legend into an anti-legend. 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

María Carmen Lojo Tizón, Universidad de Cádiz

Ma del Carmen Lojo Tizón es Profesora Sustituta Interina de la Universidad de Cádiz. Licenciada en Filología Francesa (2007) y Doctora por la Universidad de Cádiz tras la defensa de la tesis “La novela de Rachilde de 1895 a 1925”. Pertenece al grupo de investigación Literatura, Imagen y Traducción (Hum 120). Líneas de investigación: Literatura francesa de finales del siglo XIX y principios del siglo XX. 

References

DELISLE, L.; PASSY, L. (1862): Mémoires et notes de M. Auguste Le Prévost pour servir à l’histoire du département de l’Eure, recueillis et publiés sous les auspices du conseil général de la société libre d’agriculture, sciences, arts et belles- lettres de l’Eure. Tome Premier. Évreux: Imprimerie d’Aguste Hérissey. Disponible en ftp://ftp.bnf.fr/006/N0062789_PDF_1_-1DM.pdf [Consultado el 2/03/2015].

DURDAN, A. L (1907): Le lai des deux amants. Légende neustrienne de Marie de France. Commentaire et adaptation. Macon: Protat frères, imprimeurs.

FALLUE, Léon (1851): Histoire du Château de Radepont et de l’abbaye de Fontaine- Guerard. Rouen: Imprimerie de Alfred Péron.

FRANCE, Marie de (2000): Lais. Édition bilingue de Philippe Walter. Paris: Éditions Gallimard.

GENETTE, Gérard (1982): Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris: Éditions Points.

GUIJARRO LASHERAS, Rodrigo (traductor) (2016): Prólogo a la traducción al español de Monsieur Vénus. Oviedo: KRK Ediciones.

JARRY, Alfred (1903): «Le Périple de la littérature et de l’art. Ce que c’est que les Ténèbres». La Plume. Littéraire, artistique, politique et sociale. Janvier-Juin: 546-548 Disponible en http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15608s/f4.image. r=La%20plume [Consultado el 2/03/2015].

JOLLES, André (1972): Formes simples. París: Éditions du Seuil.

LOJO TIZÓN, Ma del Carmen (2016): «Le meneur de louves: reescritura de Histoire

ecclésiastique des Francs». Estudios románicos. Vol. 25: 115-131.

LOJO TIZÓN, Ma del Carmen (2017): «Rachilde y la decadencia del mito de la femme fatale y del andrógino». Çédille. No 13: 263-274.

PEYLET, Gérard (1994): La littérature fin de siècle de 1884 à 1898. Entre décadentisme et modernité. Paris: Vuibert.

PIERROT, Jean (2007): L’Imaginaire décadent. Rouen: Publications des Universités de Rouen et du Havre [1977].

RACHILDE (1923): Le Château des deux amants. Paris: Flammarion.

Published
17-11-2017
How to Cite
Lojo Tizón, M. C. (2017). Transtextuality relations between the legend des deux amants and Le Château des deux amants (1923) by Rachilde. Estudios Románicos, 26, 183–194. Retrieved from https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/311061

Most read articles by the same author(s)