De heterosexual a intersexual: neología, cognición y visibilidad de la diversidad de género
Résumé
El siguiente artículo analiza el léxico sobre la identidad de género en la prensa y en el ámbito digital. El corpus lo componen más de 300 textos, obtenidos de artículos sobre cuestiones relacionadas con este tema, procedentes de páginas web, de revistas y de artículos de prensa digital de secciones diversas. El marco temporal abarca desde 2012 hasta 2021. Para llevar a cabo el análisis nos hemos basado en una metodología cuantitativa y cualitativa y las aportaciones sobre el concepto de neologismo desde la perspectiva cognitiva. El objetivo es registrar qué términos y expresiones en torno a la identidad sexual se emplean en estos textos y conocer su grado de cognición y percepción en la sociedad receptora. Los resultados muestran que es un léxico nuevo con un nivel de neologicidad alto, pero reconocibles y transparentes para los hablantes. Estamos ante un conjunto de voces que despiertan interés y se consideran necesarias, porque representan una realidad nueva que debe ser nombrada para su reconocimiento.
Téléchargements
Références
AGUDO ROJO, Patricia (2021): Caracterización del léxico LGTBI. Salamanca: Universidad de Salamanca.
BARRAJÓN LÓPEZ, Elisa y PROVENCIO GARRIGÓS, Herminia (2021): “Hacia una clasificación de los verbos neológicos en español: criterios para su delimitación”, Boletín de la Real Academia Española, CI · C. CCCXXIII, 5-51.
BREU, Marta (2021): Diccionari LGBT (lèsbic, gai, bisexual, trans). Termcat [https://www.termcat.cat/es/diccionaris-en-linia/256/presentacio/es]
BOULANGER, Jean-Cloud (1989): “L’évolution du concept de NEOLOGIE de la linguistique aux industries de la langue”, Caroline de Schaetzen, Terminologie anachronique. París: Conseil Internacional de la Langue Française, 193-211.
CABRÉ, M. Teresa (1989): “La neologia efímera”, J. Massot (coord.), Miscel·lània Joan Bastardas, 1 (Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XVIII). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 37-58.
CABRÉ, M. Teresa (1999): La terminología: representación y comunicación elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada.
CABRÉ, M. Teresa (2015): “La neologia: un nou camp a la cerca de la seva consolidació científica”, Caplletra, 59, 125-136.
DÍAZ HORMIGO, María Tadea (2007): “Aproximación lingüística a la neología léxica”, Martín Camacho, José Carlos, y Rodríguez Ponce, María Isabel (eds.), Morfología: Investigación, docencia, aplicaciones, 33-54. Cáceres: Universidad de Extremadura.
GARDIN, Bernar et al. (1974): “A propos du “sentiment néologique”, Langages, 36, 45-52.
Glosario de Términos LGTB para equipos de atención a la salud [https://www.lgbtqiahealtheducation.org/publication/glosario-de-terminos-lgbt-para-equipos-de-atencion-a-la-salud/]
GUERRERO RAMOS, Gloria (2016): “Nuevas orientaciones en la percepción de los neologismos: neologismos de emisor y neologismos de receptor o neologismos de receptor”, García Palacios, Joaquín (et al.) (eds.), La neología en las lenguas románicas. Recursos, estrategias y nuevas orientaciones. Frankfurt am Main: Peter Lang, 57-68.
GUERRERO RAMOS, Gloria (2017): “Nuevas orientaciones de la terminología y de la neología en el ámbito de la semántica léxica”, RILCE. Revista de Filología Hispánica, 33.3, 1385-1415.
GUERRERO RAMOS, Gloria y PÉREZ LAGOS, Fernando M. (2020): “Neologismos en el ámbito temático LGTB”, Sabir. International Bulletin of Applied Linguistics, 1: 2, 143-176.
LAVALE ORTIZ, Ruth (2019): “Bases para la fundamentación teórica de la neología y el neologismo: la memoria, la atención y la categorización”, CLAC, 80, 201-226.
LGTB Glossary (https://www.hrc.org/resources/glossary-of-terms)
LORENTE, Mercè (2013): “Terminología in vivo y variación funcional”, Ugarteburu Terminologia Jardunaldiak, 2-18.
MORENO SÁNCHEZ, Ángel y PICHARDO GALÁN, José Ignacio (2006): “Homonormatividad y existencia sexual. Amistades peligrosas entre género y sexualidad”, Revista de Antropología Iberoamericana, vol. 1, núm. 1, 143-156.
NAVARRO-CARRASCOSA, Carles (2019): “Resignificación y reapropiación en el español coloquial: el caso de maricón”, Cabedo Nebot, A. e Hidalgo Navarro, A. (eds.). Pragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes. València: Universitat de València, 169-183.
NAVARRO-CARRASCOSA, Carles (2020): “Caracterización del discurso de la comunidad de habla LGTBI. Una aproximación a la lingüística queer hispánica”, Revista de Investigación Lingüística, 23, 353-375.
NAVARRO-CARRASCOSA, Carles (2021): “Nuevas terminaciones para nuevas realidades: performatividad, afiliación y atenuación en la comunidad de habla LGTBI“, ELUA, 35, 179-201.
NIKLISON, Lucía María (2020): “Lo que la Rae no nombra no existe: una mirada glotopolítica sobre las respuestas de la Rae al lenguaje inclusivo/no sexista”, Cuadernos de la ALFAL, 12, 13-32.
OBSERVATORI DE NEOLOGIA (2004): Metodología del trabajo en neología: Criterios, materiales y procesos. Papers de l’IULA, Sèrie Monografies, 9. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
ONU (2019): Lenguaje inclusivo en cuanto al género. [https://www.un.org/es/gender-inclusive-language/index.shtml]
PICHARDO GALÁN, J. I. (ed.) (2009): Adolescentes ante la diversidad sexual. Homofobia en los centros educativos. Madrid: Catarata.
PICHARDO GALÁN, J. I. et al. (2014): Madrid: Diversidad sexual y convivencia: una oportunidad educativa. http://goo.gl/JKSvid.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la lengua española, 23.ª edición, Editorial Espasa-Calpe, Madrid. [http:www.rae.es].
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2021): Corpus del Español del siglo XXI (CORPESXXI). [https://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi]
REY, Alain (1976): “Néologisme: unpseudo-concept?”, Cahiers de lexicologie, 28, 3-17.
RODRÍGUEZ, F. (2008): Diccionario gay-lésbico. Madrid: Gredos.
SÁNCHEZ MANZANARES, Carmen (2013): “Valor neológico y criterios lexicográficos para la sanción y censura de neologismos en el diccionario general”, Sintagma, 25, 111-125.
SÁNCHEZ MANZANARES, Carmen, AZORÍN FERNÁNDEZ, Dolores y SANTAMARÍA PÉREZ, M. Isabel (2016): Diccionario Neoma. Diccionario de neologismos del español actual. Universidad de Murcia [https://www.um.es/neologismos/].
SANTAMARÍA-PÉREZ, M. Isabel (2022): “Sextorsión y mansplaining: caracterización y percepción social del léxico de la violencia de género en los medios digitales”, CLAC, 72, 63-79.
VARO VARO, Carmen (2013): “Aproximación teórico-práctica al procesamiento lingüístico de neologismos léxicos”, Revista Signos. Estudios de Lingüística, 46.81, 132-152.
VEGA MORENO, Érika y LLOPART SAUMELL, Elisabet (2017): “Delimitación de los conceptos de novedad y neologicidad”,
RILCE. Revista de Filología Hispánica, 33.3, 1416-1451.
(c) Tous droits réservés Études Romanes 2022
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.