TOUT A L'HEURE? TU PARLES!

  • María Angeles Solano Rodríguez

Resumen

Los fraseologísmos son probablemente la parte más mutable e intangible del léxico de una lengua. También la más expresiva. Sus variaciones semánticas, diacrónica y sincrónicamente hablando, que resultan tan especialmente curiosas a los lingüistas como perversas a los apéndices, hacen aconsejable abordarlos bajo un enfoque intercultural. Examinamos en este artículo las particularidades semántico pragmáticas de tout à l’heure y de tu parles que, cuando se unen, conforman un verdadero enigma fraseológico.  

Biografía del autor/a

María Angeles Solano Rodríguez
Universidad de Murcia
Cómo citar
Solano Rodríguez, M. A. (1). TOUT A L’HEURE? TU PARLES!. Estudios Románicos, 15, 155-186. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/67311
Sección
Miscelánea