Las fronteras textuales en el cantonero del conde de Popoli: Acerca de la Barzelletta "Viva, Viva, Viva Amore" y de su estrambote (ff. 9v.-10r.)

Autores/as

Palabras clave: Cansonero del conde de Popoli, Pietro Jacopo de Jennaro, Barzelletta, Estrambote, Lírica de koiné.

Resumen

Entre los ff. 9v. y 10r. del denominado Cansonero recopilado por Giovanni Cantelmo, sexto conde de Popoli (Biblioteca Nacional de Francia, ms. Ital. 1035), encontramos una composición que comienza por el verso “Viva, viva, viva amore”, atribuida a Pietro Jacopo de Jennaro. Dicho poema ha sido considerado como una barzelletta con estrambote tanto por Maria Corti (1956), pionera de los estudios acerca de De Jennaro, como por Gil Rovira (1991, 2007), uno de los principales estudiosos del Cansonero. 

En esta contribución, pretendemos analizar la estructura interna del texto, así como su presentación en el manuscrito del Cansonero para tratar de determinar si la etiqueta de barzelletta con estrambote es adecuada a esta composición. 


Biografía del autor/a

Francisco José Rodríguez Mesa, Universidad de Córdoba

Profesor de Filología Italiana en la Universidad de Córdoba. Su tesis doctoral lleva por título «Qui risorga ogni laude del Petrarca»: petrarquismo y lírica culta en Nápoles hasta el ocaso de la dinastía aragonesa, fue premiada con el Premio Extraordinario de Doctorado de la Universidad de Córdoba.

Su investigación se ha centrado en diversos aspectos de la literatura italiana medieval y renacentista, como el análisis de la lírica petrarquista y su difusión, en particular en el sur de la península italiana durante el Quattrocento (Giannantonio de Petruciis, Rustico Romano, el «Cansonero» del conde de Popoli), o Boccaccio, la tipología de las formas narrativas breves y su recepción en Inglaterra (Chaucer) y la península ibérica (Metge, Timoneda, Trancoso). Asimismo, se ha ocupado del papel de la mujer en algunas obras italianas del Trecento, principalmente en Boccaccio (Decameron, De mulieribus claris) y Petrarca (De insigni obedientia et de uxoria, Rerum vulgarium fragmenta).

En los últimos años, ha impartido diversos seminarios en calidad de profesor visitante en varias universidades extranjeras, como la Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, la Università degli Studi di Udine o la Universidad Nacional Autónoma de México, y ha sido nombrado Investigador Asociado de la Biblioteca Nacional de Uruguay. 

Citas

ALTAMURA, Antonio (1978): La lirica napoletana del Quattrocento. Napoli: Società Editrice Napoletana.

BECCADELLI, Antonio (1538): De dictis et factis Alphonsi regis. Basilea: Jonannes Herwagen und Johannes E. Froben.

BELTRAMI, Pietro G. (1991): La metrica italiana. Bolonia: Il Mulino.

CORTI, Maria (1956): Pietro Jacopo De Jennaro. Rime e lettere. Bologna: Commissione per i testi di lingua.

CROCE, Benedetto (1922): La Spagna nella vita italiana durante la Rinascenza. Bari: Laterza.

DE FREDE, Carlo (1963): “Biblioteche e cultura di signori napoletani del Quattrocento”. Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance. XXV: 187-197.

FARINELLI, Arturo (1899): “Rassegna di Benedetto Croce, Ricerche ispano-italiane”. Rassegna bibliografica della letteratura italiana. VII: 261-292.

GARGANO, Antonio (1994): “Poesia iberica e poesia napoletana alla corte aragonese: problemi e prospettive di ricerca”. Revista de Literatura Medieval. VI: 105-124.

GENETTE, Gérard (1987): Seuils. Paris: Éditions du Seuils.

GIL ROVIRA, Manuel (1991): El “Cansonero del Conte di Popoli”, Ms. Ital. 1035 de la Biblioteca Nacional de París. Madrid: Tesis doctorales de la Universidad Complutense. (ed.), (2007): Cansonero del Conte di Popoli. Madrid: Centro de lingüística aplicada Atenea.

MANDALARI, M. (1885): Rimatori napoletani del Quattrocento (transcripción de A. Ive y G. Mazzatinti. Prefacio y notas de M. Mandalari). Caserta: Iaselli.

RODRÍGUEZ MESA, Francisco José (2012): “Qui risorga ogni laude del Petrarca”. Petrarquismo y lírica culta en Nápoles hasta el ocaso de la dinastía aragonesa. Córdoba: Tesis doctorales de la Universidad de Córdoba, disponible en http://helvia.uco.es/xmlui/handle/10396/7621

RODRÍGUEZ MESA, Francisco José (2014): “El soneto acróstico ‘Luce una stella, Ferrante, nel tuo regno’ y la transmisión de material poético en Nápoles entre los reinados del Magnánimo y Ferrante”. Bulletin of Hispanic Studies. 91-8: 881-891.

RODRÍGUEZ MESA, Francisco José (2016): “Koiné, ‘ma non troppo’. Apuntes acerca de la lengua de algunos autores presentes en el ‘Cansonero’ del Conde de Popoli”. Scriptura. 23-25: 195-211.

ROVIRA, Juan Carlos (1990): Humanistas y poetas en la corte napolitana de Alfonso el Magnánimo. Alicante: Instituto de Cultura Juan Gil-Albert.

SANTAGATA, Marco (1979): La lirica aragonese. Studi sulla poesia napoletana del secondo Quattrocento. Padova: Antenore.

SORIA, Andrés (1956): Los humanistas de la corte de Alfonso el Magnánimo según los epistolarios. Granada: Universidad de Granada.

VESPASIANO DA BISTICCI (1970-1976): Le vite, 2 vols. (ed. de A. Greco). Firenze: Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento.

VOIGT, Georg (1893): Die Wiederbelebung des classischen Alterthums oder das erste Jahrhundert des Humanismus. Berlin: Georg Reimer Verlag.

Publicado
17-11-2017
Cómo citar
Rodríguez Mesa, F. J. (2017). Las fronteras textuales en el cantonero del conde de Popoli: Acerca de la Barzelletta "Viva, Viva, Viva Amore" y de su estrambote (ff. 9v.-10r.). Estudios Románicos, 26, 229-241. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/311091