Jeux de hasard et d’amour: examen du subterfuge dans Amphitryon de Plaute, La Gitanilla de Cervantes, Le jeu de l’amour et du hasard de Marivaux et Así empieza lo malo de Marías
Résumé
Juegos de azar y amor: análisis del subterfugio en Amphitryon de Plauto, La Gitanilla de Cervantes, Le jeu de l’amour et du hasard de Marivaux y Así empieza lo malo de Marías. Entendiendo el subterfugio como un procedimiento ingenioso utilizado para conseguir algo, examino en estas cuatro obras las estratagemas (suplantación, disfraz, mentira) empleadas dentro o fuera de la pareja amorosa para obtener la confirmación del amor, o el matrimonio, o la seguridad de ser amado de verdad, en particular desde el punto de vista femenino. Para ello analizo los recursos léxicos y estilísticos de los autores.
Téléchargements
Références
Albouy, Pierre. 1969. Mythes et mythologies dans la littérature française. Paris, Armand Colin.
Ayoub, Brigitte. 1994. Marivaux, Biographie, étude de l’œuvre.Paris, Albin Michel.
Cervantes Saavedra, Miguel de.2010. Novelas ejemplares I (Édition de Harry Sieber). Madrid, Cátedra.
Cervantes Saavedra,, Miguel de.2014. Novelas ejemplares II (Édition de Harry Sieber). Madrid, Cátedra.
Chrétien de Troyes. 1970. Romans de la table ronde, Le cycle aventureux. (Textes traduits, présentés et annotés par Jean-Pierre Foucher). Paris, Gallimard.
Cioranescu, Alejandro.1964. Principios de literatura comparada. Universidad de La Lagu-na, Secretariado de publicaciones, Facultad de Filosofía y Letras.
Gazagne,Paul. 1954. Marivaux par lui-même. Paris, Seuil.
Georgin, Charles. 1957. Dictionnaire grec-français. Paris, Hatier.
Giraudoux, Jean. 1967. Amphitryon 38. Paris, Grasset.
Goelzer, Henri. 1928. Dictionnaire latin-français, Paris, Garnier.
Guiraud, Pierre. 1961. Les locutions françaises. Paris, Presses universitaires de France.
Guyard, Marius-François. 1978. La littérature comparée. Paris, Presses Universitaires de France.
Marías, Javier. 2014. Así empieza lo malo. Madrid, Alfaguara.
Marivaux, Pierre Carlet de Chamblain de. 1991. Le jeu de l’amour et du hasard (Édition de Michel Gilot). Paris, Larousse.
Marivaux, Pierre Carlet de Chamblain de. 1999. Le jeu de l’amour et du hasard (Édition d’Emmanuelle Malhappe). Paris, GF Flammarion.
Marivaux, Pierre Carlet de Chamblain de. 2006. Le jeu de l’amour et du hasard (Édition d’Alain Migé). Paris, Larousse.
Molière. 1953. Amphitryon (Avec des notices de Claude Jodry). Paris, Larousse.Molière. 1966. Amphitryon (Avec une analyse de Michel Autrand). Paris, Bordas.
Montaigne. 1967. Œuvres complètes. Paris, Seuil.
Muñoz Sánchez, Juan Ramón. 2012. De amor y literatura: hacia Cervantes. Vigo, Editorial Academia del Hispanismo.
Plaute.1967. Comédies I (Texte établi et traduit par Alfred Ernout). Paris, «Les belles lettres».
Plaute. 1831. Théâtre I. (Traduction nouvelle accompagnée de notes par Joseph Naudet). Paris, Panckoucke.
Plauto. 2008. El mercader (Introduction, traduction et notes d’Antonio López Fonseca). Madrid, Ediciones clásicas.
Shakespeare, William. 1980. Hamlet. Londres, Penguin Books.
Diccionario de la lengua españolade la Real Academia Española. 2014. Barcelona, Espasa.
Dictionnaire illustré de la mythologie grecque et romaine. 1962. Paris, Seghers.
Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française 1. Le Nouveau Petit Robert. 1993. Paris. Dictionnaires Le Robert.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.