Équivalents terminologiques des organes judiciaires et de l’ordre juridictionnel français et espagnol

Auteurs

Mots-clés : lexicographic, terminographic, judicial, jurisdictional

Résumé

In this paper, we carry out a lexicographic study of the terminological equivalents between the French and the Spanish judicial organs and judiciary system. Terms such as The judiciary, Constitutional Court, Procedure rules of the Court of Auditors, Courts and Tribunals, are thoroughly analysed taking into account the differences in terminology and competence matters between the different organs and systems.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Comment citer
Nicolás. (2010). Équivalents terminologiques des organes judiciaires et de l’ordre juridictionnel français et espagnol. Anales de Filología Francesa, 18, 71–84. Consulté à l’adresse https://revistas.um.es/analesff/article/view/116831
Numéro
Rubrique
Articles