Las Satires de Mathurin Régnier: entre tradición y originalidad
Resumen
Parmi les poètes français qui occupent une place importante dans cette étape de l’histoire de la littérature couvrant la fn du XVIe et le début du XVIIe siècle, se trouve sans aucun doute Mathurin Régnier, surtout par sa contribution à la satire. Sa connaissance des classiques, son afnité avec les poètes de la Pléiade, liées à l’esprit moqueur et frais de Rabelais et des poètes bernesques, lui ont permis de comprendre parfaitement ce genre poétique et de le transformer en une comédie de mœurs et de caractères. Dans cet article, nous déterminons les infuences que cet auteur a reçues, de même que, d’un point de vue thématique et linguistique, les traits originaux et innovateurs qu’il intègre dans son œuvre. Nous faisons également une analyse thématique de la satire IX, où Régnier expose sa conception esthétique de la poésie, et fnalement nous présentons la traduction en espagnol que nous avons réalisée de cette composition, suivant le concept de traduction-recréation d’Efm Etkind.
Descargas
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.