Sentences in Amélie Nothomb's narrative discourse
Abstract
The definition of sentences (sententious forms) remains a challenge. A summary of the most recent theoretical positions allows us to frame its main characteristics. Using a corpus of three novels from Nothomb's so-called autobiographical cycle, we analyze the function of sententious forms in narrative discourse. Specifically, we identify a category of linguistic intensification typical of the author, based on the relationship between a sentence and the development of its meaning in longer paragraphs that often contain other intensifying resources. The examples confirm Nothomb's search for a communion of ideas with her readers, based on the recognition of common sensations and emotions and made explicit through the sentences and their development in the subsequent intensive sequence.
Downloads
-
Abstract347
-
PDF (Français )467
References
AMANIEUX, Laureline. 2002. ″La présence de Dionysos dans l’œuvre d’Amélie Nothomb″ in Religiologiques nº25, 131-46.
AMANIEUX, Laureline. 2009. Le récit siamois. Paris, Albin Michel.
ANSCOMBRE, Jean Claude. 2008. ″Les formes sentencieuses: peut-on traduire la sagesse populaire ?″ in Meta, nº53 (2), 253-268.
ANSCOMBRE, Jean Claude. 2010. ″Autour d’une définition linguistique des notions de voix collective et de ON-Locuteur” in La question polyphonique ou dialogique en Sciences du Langage. Metz, Université Paul Verlaine, 39-74.
ANSCOMBRE, Jean Claude. 2011. ″Figement, idiomaticité et matrices lexicales″ in Salah Mejri & Jean Claude Anscombre (eds.) Le figement linguistique: la parole entravée. Paris, Honoré Champion, 1817-40.
CAMUS, Albert. 1951. L'homme révolté. Paris, Galllimard.
DELORME, Benjamin. 2016. ″Comme dirait l’autre: la forme sentencieuse comme garant de vérité, structure schématique et fonctions discursives de trois proverbes anglais″ in Fabriques de vérité(s), Communication et imaginaires nº1, 1-9.
GÓMEZ FERNÁNDEZ, Araceli & UZCANGA VIVAR, Isabel. 2004. ″Expresiones de la intensidad adjetival en francés y en español″ in Javier Suso & Rodrigo López (eds.) Le français face aux défis actuels, vol. II, 55-64.
LAMBERT-PERREAULT, Marie Christine. 2008. ″La mélancolie comme structure infralangagière de l’œuvre d’Amelie Nothomb.″ Thèse de doctorat, Université du Québec de Montréal.
HAZIM, Jawad. 2019. ″L’intertextualité entre réminiscences et signifiance dans le récit de voyage d’Amélie Nothomb″ in Litera nº29 (2), 193-206.
LEE, Mark. 2010. Les identités d’Amélie Nothomb. De l’invention médiatique aux fantasmes originaires. Amsterdam, Michaël Bishop.
NOTHOMB, Amélie. 1992. Hygiène de l'assassin. Paris, Albin Michel.
NOTHOMB, Amélie. 2000. Métaphysique des tubes. Paris, Albin Michel.
NOTHOMB, Amélie. 2003. Antéchrista. Paris, Albin Michel.
NOTHOMB, Amélie. 2004. Biographie de la faim. Paris, Albin Michel.
NOTHOMB, Amélie. 2020. Soif. Paris, Albin Michel.
PAMIES BERTRÁN, Antonio. 2008. ″Comparaison inter-linguistique et comparaison interculturelle″ in Michel Quitot (ed.) Traduction, proverbes et traductologie. Paris, Éditions L'Harmattan, 143-156.
POLGUÈRE, Alain. 2016. Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales. Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal.
SERRELL, Mathilde. 2017. ″Je vis une dictature de l’écriture absolue″ in Papiers.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.







