La recepción del francés de la moda en las culturas inglesa y española: estudio comparativo a partir de revistas especializadas y de divulgación

Autores/as

  • Ana Belén Martínez López
  • Mercedes Vella Ramírez
Palabras clave: terminologie de la mode et de la beauté (en anglais, français et espagnol), réception de la terminologie de la mode et de la beauté (en français), stratégies de traduction de textes spécialisés concernant la mode et la beauté

Resumen

Cet article concerne la réception (en anglais et en français) de la terminologie de la mode et la beauté (en français) utilisée dans les revues spécialisées. Il s’agit de montrer la manière dont on a adopté la terminologie française en anglais et en espagnol, et de décrire quelles sont les stratégies utilisées dans la traduction (du français vers l’espagnol) des textes spécialisés de mode et beauté. Finalement, on offre un glossaire trilingue (français-anglais-espagnol) comme résultat de notre recherche, qui essaie d’être un outil d’aide à la traduction dans ce domaine spécialisé.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Cómo citar
Martínez López, A. B., & Vella Ramírez, M. (2011). La recepción del francés de la moda en las culturas inglesa y española: estudio comparativo a partir de revistas especializadas y de divulgación. Anales de Filología Francesa, 19, 213–234. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/155621