Aprovechamiento de los recursos multimodales en la enseñanza del inglés y otros idiomas en una institución de educación superior
Resumen
Resumen
Si bien la multimodalidad no constituye un fenómeno novedoso en el ámbito de la enseñanza de idiomas, su aplicación estratégica continúa evolucionando y expandiéndose. El propósito d este estudio es ampliar la literatura existente sobre multimodalidad en la enseñanza de idiomas. Para ello, se centra en el uso estratégico de recursos multimodales para la enseñanza del inglés (como L2) y otras lenguas extranjeras (como L3 y/o L4). Este análisis se realiza desde la perspectiva de las creencias del profesorado sobre el valor de dichos recursos en la enseñanza de una determinada habilidad. Para ello, se implementó un cuestionario anónimo, compuesto por preguntas abiertas y cerradas, complementado con entrevistas semiestructuradas. Este enfoque metodológico permitió investigar el uso estratégico de recursos multimodales entre dos grupos de profesores de idiomas de una universidad pública de Lituania. El propósito de este estudio es examinar los recursos multimodales empleados por ambos grupos, los criterios que los profesores emplean para seleccionarlos, los objetivos que estos recursos contribuyen a alcanzar en la enseñanza de habilidades y competencias lingüísticas, así como los beneficios y posibles inconvenientes que pueden identificar según su experiencia. En este sentido, se ha empleado un enfoque comparativo para explorar tanto las similitudes como las diferencias en cuanto a las oportunidades pedagógicas y las implicaciones que la utilización de recursos visuales, auditivos, digitales y otros recursos multimodales conlleva para los estudiantes y educadores en el contexto de un aula de lengua extranjera.
Palabras clave
Educación superior; multimodalidad; L2, L3; enseñanza de idiomas.
Descargas
-
Resumen0
-
pdf EN0
Citas
Aguilera-Fuentes, Y., & Ortiz-Navarrete, M. (2025). Enhancing English speaking skills through screencast feedback: a technique explored with Spanish-speaking undergraduates. Cogent Education, 12(1). https://doi.org/10.1080/2331186X.2025.2545330
Al Bukhari, J., & Dewey, J. A. (2023). Multimodal glosses enhance learning of Arabic vocabulary. Language Learning & Technology, 27(1), 1-24. https://www.lltjournal.org/item/10125-73498/
Archer, A. (2022). A multimodal approach to English for academic purposes in contexts of diversity. World Englishes, 41(4), 545–553. https://doi.org/10.1111/weng.12600
Benjamin, J. D., Donohue‐Bergeler, D., Fuchs, K., & Lorenz, A. (2020). “Is nicht egal:” Guided multimodal reading of a music video advertisement. Die Unterrichtspraxis, 53(1), 55–65. https://doi.org/10.1111/tger.12118
Bezemer, J., & Jewitt, C. (2018). Multimodality: A guide for linguists. Manuscript to appear in L. Litosseliti (ed.), Research Methods in Linguistics (2nd ed., pp. 1-18). Continuum. https://core.ac.uk/download/pdf/227335935.pdf
Carcamo, B., & Pino, B. (2025). Developing EFL students’ multimodal literacy with the use of infographics. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 10(1), Article 16. https://doi.org/10.1186/s40862-025-00322-3
Cárdenas-Claros, M. S., Sydorenko, T., Huntley, E., & Montero Perez, M. (2023). Teachers’ voices on multimodal input for second or foreign language learning. Language Teaching Research : LTR. https://doi.org/10.1177/13621688231216044
Choi, J., & Yi, Y. (2015). Teachers’ integration of multimodality into classroom practices for English language learners. TESOL Journal, 7(2), 304–327. https://doi.org/10.1002/tesj.204
Grapin, S. (2019). Multimodality in the new content standards era: Implications for English learners. TESOL Quarterly, 53(1): 30–55.
Grapin, S. E., & Llosa, L. (2020). Toward an integrative framework for understanding multimodal L2 writing in the content areas. Journal of Second Language Writing, 47, 100711. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2020.100711
Hafner, C. A. (2015). Remix culture and English language teaching: The expression of learner voice in digital multimodal compositions. TESOL Quarterly, 49(3), 486–509. https://doi.org/10.1002/tesq.238
Ho, W. Y. J., & Feng, D. (2022). Orchestrating multimodal resources in English language teaching: a critical study of an online English teaching video. Pedagogies an International Journal, 17(4), 368–388. https://doi.org/10.1080/1554480x.2022.2139257
Kress, G. (1994). Learning to Write. Second edition. London and New York: Routledge.
Kress, G. (1997). Before Writing: Rethinking the Paths to Literacy. London and New York: Routledge.
Kress, G. et al. (2001). Multimodal Teaching and Learning: The Rhetorics of the Science Classroom. London and New York: Continuum.
Kessler, M. (2022). Multimodality. ELT Journal, 76 (4), 551–554. https://doi.org/10.1093/elt/ccac028
Lim, J., & Polio, C. (2020). Multimodal assignments in higher education: Implications for multimodal writing tasks for L2 writers. Journal of Second Language Writing, 47, 100713. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2020.100713
Masinde, R., Barasa, D., & Mandillah, L. (2023). Effectiveness of using multimodal approaches in teaching and learning listening and speaking skills. Nairobi Journal of Humanities and Social Sciences, 7(2), 91-112. https://doi. org/10.58256/njhs.v7i2.1333
Miki, M. H. (2020). Investigating of pre-service teachers’ perception and readiness to digital multimodal literacy at Lekidende University. IJLECR (International Journal of Language Education and Cultural Review), 6(1), 62–68. https://doi.org/10.21009/IJLECR.061.08
Nowell, L., S., Norris, J.M., White, D.E., & Moules, N.J. (2017). Thematic analysis. Striving to meet the trustworthiness criteria. International Journal of Qualitative Methods, 16, 1-13. https://doi.org/10.1177/1609406917733847
Öksüz Zerey, M. (2025). Developing AI-supported classroom materials. Journal of Language Teaching and Learning, 15(2), 140-156. Retrieved from https://www.jltl.com.tr/index.php/jltl/article/view/872
Septianing Putri, Y., Setyaningsih, E., & Adi Putra, K. (2024). Embracing multimodality to teach EFL students: English course teachers’ perspectives. International Journal of Educational Research & Amp; Social Sciences, 5(4), 731–735. https://doi.org/10.51601/ijersc.v5i4.847
Tardy, C. M. (2005). Expressions of disciplinarity and individuality in a multimodal genre. Computers and Composition, 22(3), 319–336. https://doi.org/10.1016/j.compcom.2005.05.004
Valdés, G. (2017). Entry visa denied: The construction of symbolic language borders in educational settings. In O. Garcia & N. Flores (Eds.), The Oxford Handbook of Language and Society (pp. 321–348). New York, NY: Oxford University Press. https://doi-org.ezproxy.vdu.lt:2443/10.1093/oxfordhb/9780190212896.001.0001
Yan-Li, X., & Yu-Nan, L. (2017). An empirical study on the effectiveness and configuration of multimodal college English listening teaching system. Eurasia Journal of Mathematics, Science and Technology Education, 13(11), 7391. https://doi.org/10.12973/ejmste/79791
Zeng, H. (2024). A Window into Multilingual Students’ Worlds: Using Multimodal Writing to Support Writing Growth. The Reading Teacher, 78(2), 106–112. https://doi.org/10.1002/trtr.2352
Los artículos que se publican en esta revista están sujetos a los siguientes términos:
1. El Departamento de Métodos de Investigación y Diagnóstico en Educación de la Universidad de Murcia (España), junto con el Servicio de Publicaciones de la Universitdad de Murcia (Editum) son los editores de la revista REIFOP y conserva los derechos patrimoniales (copyright) de los artículos publicados, permitiendo la reutilización de las mismos bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editores y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.













