Don Quijote, «loco bizarro»
Abstract
En el capítulo XVIII de la Segunda parte del Quijote, don Quijote quiere persuadir a don Lorenzo de que hubo y hay caballeros andantes. «Escapado se nos ha nuestro huésped», dice entonces entre sí don Lorenzo, «pero, con todo eso, él es loco bizarro, y yo sería mentecato flojo si así no lo creyese». El significado exacto de «bizarro» se examina aquí dentro del contexto de la aventura de los leones, así como a la luz de las varias traducciones francesas que se dieron de esta voz desde 1618 hasta ahora.
Downloads
Download data is not yet available.
24-11-2015
Canavaggio, J. (2015). Don Quijote, «loco bizarro». Monteagudo. Revista de Literatura Española, Hispanoamericana y Teoría de la Literatura, (20), 15–27. Retrieved from https://revistas.um.es/monteagudo/article/view/243191
Artículos
The works published in this journal are subject to the following terms:
- The Publications Service of the University of Murcia (the publisher) retains the property rights (copyright) of the published works, and encourages and allows their reuse under the license of use indicated in point 2.
© Publications Service, University of Murcia, 2011
- The works are published in the electronic edition of the journal under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 Spain license (legal text). They may be copied, used, distributed, transmitted and publicly displayed, provided that: i) the authorship and the original source of their publication (journal, publisher and URL of the work) are cited; ii) they are not used for commercial purposes; iii) the existence and specifications of this license of use are mentioned.