¿Debe proponerse una nueva tipología del romancero impreso?
Organismes de soutien
- Esta publicación es parte del proyecto de I+D+i «Poesía, ecdótica e imprenta» (PID2021-123699NB-I00), financiado por MCIN/AEI/10.13039/501100011033/ y «FEDER Una manera de hacer Europa».
Résumé
Expongo en este trabajo la necesidad de reflexionar sobre una nueva tipología para la clasificación del Romancero impreso que tome en cuenta la motivación editorial que impulsó la publicación de estos materiales en la primera mitad del siglo XVI. Aunque la crítica más reciente ha aceptado en la actualidad que algunas etiquetas confunden más de lo que explican (por ejemplo, la de Romancero erudito) y ha visto que las etapas cronológicas marcadas por el neotradicionalismo no se cumplen desde la perspectiva de la evidencia empírica, se trata de una nomenclatura vigente, asumida como buena y repetida tanto en trabajos de investigación como en manuales al uso.
Téléchargements
Références
ALONSO, Álvaro (2015): “Sobre el texto y las fuentes del Romance “«Mira Nero de Tarpeya»”. Revista De Filología Española, 95(1), 9–23.
ALONSO, Álvaro (2016): “«Mira Nero de Tarpeya», el Romance, La Celestina y la poesía italiana”, RILCE, Revista de Filología Hispánica, vol. 32, 32-46.
ANÓNIMO (ca. 1546): Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte delos romances castellanos que fasta agora sean compuesto. Enveres: En casa de Martín Nucio.
ANÓNIMO (ca. 1513): Romance nueuamēte hecho de Calisto y Melibea que trata de todos sus amores & delas desastradas muertes suyas & dela muerte de sus criados Sempronio & parmeno & dela muerte de aquella desastrada muger Celestina intercessora en sus amores (1513). Sevilla: Jacobo Cromberger.
ANÓNIMO (ca. 1515-1517): Romançe de amadis y oriana y otro del rey Malsin: con otro del infante gayferos: & otro que dize En jaen esta el buen rey. con otros dos romances. Burgos: Fadrique de Basilea.
BELTRAN, Vicenç (introd.) (2005): «Los primeros pliegos poéticos: alta cultura / cultura popular”, Revista de Literatura Medieval, 17, 71-120.
BELTRAN, Vicenç (2016): El romancero: de la oralidad al canon. Kassel: Reichenberger.
BELTRAN, Vicenç (2019): «Los autores de los romances”. Isabella Tomassetti et al. (ed.), Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico. San Millán de la Cogolla: Cilengua, 85-107.
BELTRAN, Vicenç (ed.) (2020): Alonso de Fuentes, Cuarenta cantos de diversas y peregrinas historias. Madrid: Frente de Afirmación Hispanista.
BERNAL, Fernando (2003): Floriseo (1516). Javier Guijarro Ceballos (ed.). Alcalá: Centro de Estudios Cervantinos.
CHICOTE, Gloria (2000): «La capacidad narrativa del Romancero y su influencia en otros géneros discursivos”. Florencio Sevilla y Carlos Alvar (eds.), Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, I. Medieval. Siglos de Oro. Madrid: Castalia, 88-95.
DUMANOIR, Virginie (ed.) (2021): Romancero cortés manuscrito, Josep Lluís Martos (coord.), Alicante: Universitat d’Alacant.
DURÁN, Agustín (1854): Romancero general, ó, Coleccion de romances castellanos anteriores al siglo XVIII / recogidos, ordenados, clasificados y anotados por Agustin Duran. Madrid: M. Rivadeneyra.
FERNÁNDEZ DE CONSTANTINA, Juan (ca. 1513): Espejo de enamorados. Guirnalda esmaltada de galanes y eloquētes dzires de diuersos autores: enel ql se hallaran muchas obras y romāces y glosas y cāciones y villancicos, todo muy gracioso & muy aplazible. Sevilla: Cromberger.
FOWLER, Alastair (1979): “Genre and the Literary Canon”, New Literary History, vol. 11, 97-119.
GAMBA CORRADINE, Jimena (2018): “«Triste estaba y muy penosa»: sobre la formación del romancero erudito y sobre los ciclos de romances”, Atalaya, vol. 18, s/p.
GARCÍA DE ENTERRÍA, María Cruz (1986): “Libros de caballerías y Romancero”, Journal of Hispanic Philology, 10, 102-115.
GARCÍA-VALDECASAS, Amelia (ed.) (1986): Romancero. Barcelona: Plaza & Janés Editores.
GARVIN, Mario (2020): “El Libro de cincuenta romances: constitución y contenido”. Estudios Románicos, vol. 29, 195-208.
GARVIN, Mario (2021): “La historia de España en el Cancionero de romances: el proyecto editorial de Martín Nucio en diálogo con su contemporaneidad”, Criticón, vol. 141, 179-197.
GARVIN, Mario (en prensa): “Los romances de Juan Sánchez Burguillos”, Actas del VI Congreso Internacional del Romancero. Madrid: en prensa.
GONZÁLEZ CUENCA, Joaquín (ed.) (2004): Hernando del Castillo, Cancionero general, 5 ts. Madrid: Castalia.
HIGASHI, Alejandro (2017a): “La amplificación en el romancero erudito y artístico”. Josep Lluís Martos Sánchez (coord.), Variación y testimonio único: la reescritura de la poesía. Alicante: Universitat d’Alacant, 159-179.
HIGASHI, Alejandro (ed.) (2017b): Juan de Escobar, Romancero e historia del mvy valeroso cavallero, el Cid (Alcalá, Juan Gracián, 1612), preámbulo de José J. Labrador Herraiz, coord. José J. Labrador Herraiz. Madrid: Frente de Afirmación Hispanista.
HIGASHI, Alejandro (2020): “Los romances ‘añadidos’ del cancionero de romances: una hipótesis sobre el fragmentismo del romancero viejo”, Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. 68, 605-640.
HIGASHI, Alejandro (2021): “Romancero impreso y divulgación”, Lemir, vol. 25, 661-682.
HIGASHI, Alejandro; GARVIN, Mario (eds.) (2021): El Cancionero de romances de Martín Nucio, Josep Lluís Martos (coord.). Alicante: Universitat d’Alacant.
HORTIZ, Andrés (ca. 1530-1535): Romance nueuamente hecho por Andres Hortiz en que se tratan los amores de Floriseo y de la Reya de Bohemia con vn Uillancico.
INFANTES, Víctor (1988-89): “La prosa de ficción renacentista: entre los géneros literarios y el género editorial”, Journal of Hispanic Philology, 115-124.
INFANTES, Víctor (1996): “El género editorial de la narrativa caballeresca breve”, Voz y Letra, vol. 7, 127-132.
MARÍN PINA, Ma. Carmen (1997): “Romancero y libros de caballerías más allá de la Edad Media”, en José Manuel Lucía Megías (ed.), Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995). Alcalá: Universidad de Alcalá, t. 2, 977-987.
MONTALVO, Garci Rodríguez de (2008): Amadís de Gaula. Juan Manuel Cacho Blecua (ed.). Madrid: Cátedra.
ORDUNA, Germán, (1989): “La sección de romances en el Cancionero general (Valencia 1511): recepción cortesana del romancero tradicional”, The Age of the Catholic Monarchs, 1475–1516. Literary Studies in Memory of Keith Whinnom, Special Issue of Bulletin of Hispanic Studies. Liverpool: Liverpool University Press, 113-122.
ORDUNA, Germán (1992): “Los romances del Cancionero Musical de Palacio: testimonios y recepción cortesana del Romancero”, Scripta Philologica. In honorem Juan M. Lope Blanch. México: Universidad Autónoma de México, vol. 3, 401-409.
RODRÍGUEZ-MOÑINO, Antonio (1968): Poesía y cancioneros (siglo XVI), discurso leído ante la Real Academia Española el día 20 de octubre de 1968 en su recepción pública por el excmo. sr. d. Antonio Rodriguez-Moñino y contestación del excmo. sr. d. Camilo José Cela, Madrid: Real Academia Española.
RODRÍGUEZ-MOÑINO, Antonio (ed.) (1997), Nuevo diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos, siglo XVI, edición corregida y aumentada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Castalia.
SALIDO LÓPEZ, José Vicente (2009): “Cancionero general de Hernando del Castillo”. Pablo Jauralde Pou (dir.) y Delia Gavela y Pedro C. Rojo Alique (coords.), Diccionario filológico de literatura española, siglo XVI. Madrid: Castalia, 158-163.
SUETONIO (s. XV). De vita duodecim Caesarum, Ms. de la Biblioteca Nacional de España MSS/8832.
SNOW, Joseph T. (2006): “En los albores de la celestinesca: Sobre el “Romance nuevamente hecho de Calisto y Melibea” en el pliego suelto de 1513”, Olivar, vol. 7, 13-44.
(c) Tous droits réservés Études Romanes 2024
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.