Comment "surintensifier" les expressions d’intensité ? L’exemple des collocations ADJ /V comme SN et ADJ / N à faire Vinf
Résumé
Dans cet article nous présentons quelques caractéristiques syntaxiques, puis quelques mécanismes sémantiques productifs de l’intensification des collocations sélectionnées pour cette étude, à savoir Adj comme SN ou V comme SN et Adj à (faire) Vinf ou N à faire Vinf. Toutes, elles marquent déjà une forte intensité indéterminée, c’est-à-dire elles expriment une fonction lexicale standard « intensité » (dorénavant Intens, inspirée de la fonction simple Magn du modèle mel’čukien, 1996) rendant compte des liens syntagmatiques entre une base (argument) et un collocatif intensifieur (prédicat). Ces collocations se combinent par superposition ou enchâssement avec d’autres collocatifs ou d’autres collocations. Par ces opérations de combinatoire on obtient des expressions surintensifiées qui sont les résultats ou bien des modifications de circonstance (hapax) sans chance de se lexicaliser ou bien des modifications spontanées motivées pouvant, un jour, être sujettes à se lexicaliser. Toutes, elles peuvent elles-mêmes être productives sous de nouveaux schémas, comme bête à faire pleurer un âne ou fumer comme une vieille locomotive à vapeur, etc.
Téléchargements
Références
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2013) : « Les exclamatives : intensification ou haut-degré ». Langue Française, 177, 23-36. [en ligne] https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2013-1-page-23.htm [dernière consultation le 28 février 2021].
EVERT, Stefan ; LÜDELING, Anke (2001) : « Measuring morphological productivity: Is automatic preprocessing sufficient ». Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 Conference, 167-175.
HAUSMANN, Franz-Josef (1989) : « Le dictionnaire de collocations ». Wöterbücher : ein internationales Handbuch zur Lexicographie (Encyclopédie internationale de lexicographe). Berlin : De Gruyter, Vol 1., 1010-1019.
IZERT, Małgorzata (2002) : Les expressions ‘Adj comme SN’ et l’intensification de la propriété. Thèse de doctorat. Université de Varsovie.
IZERT, Małgorzata (2006) : « La construction à SVinf et l’intensité de la propriété ou du processus », BOGACKI Krzysztof ; MIATLUK, Anna (eds), Semantic relations in language and culture. Białystok : Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 125-136.
IZERT, Małgorzata (2015) : La construction préfixale de forte intensité en français contemporain. Łask : Oficyna Wydawnicza LEKSEM.
IZERT, Małgorzata ; PILECKA, Ewa (2018) : « Quelques moyens d'intensification "non-standard" et leurs usages en français contemporain : une recherche sur corpus », BLANCO, Xavier ; SFAR, Ines (eds), Lexicologie(s) : approches croisées en lexicologie lexical. Berne : Peter Lang, 67-89.
LEEMAN, Danielle (1991) : « Hurler de rage, rayonner de bonheur : remarques sur une construction en de ». Langue française , 91, 80-101. [en ligne] https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1991_num_91_1_6206 [dernière consultation le 28 février 2021].
MEL’ČUK, Igor ; ARBATCHEWSKY-JUMARIE, Nadia; IORDANSKAJA, Lidija et al. (1984 ; 1988 ; 1992 ; 1999) : Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain, Recherches lexico-sémantiques, t. I-IV. Montréal : Presses de l’Université de Montréal.
PILECKA, Ewa (2010) : Verbes intensifieurs et leur fonctionnement en français contemporain. Łask : Oficyna Wydawnicza LEKSEM.
PILECKA, Ewa (2014a) : « Le sens grammatical à l’épreuve de la traduction : le cas de la collocation intensive V de N ». Orbis Linguarum, 41, 151–162.
PILECKA, Ewa (2014b) : « Quelques remarques sur un complément circonstanciel qui n’en est pas toujours un ». Travaux de linguistique, 68, 49–63.
PILECKA, Ewa (2014c) : « Le choix de l’intensifieur verbal des noms d’émotions : facteurs linguistico-cognitifs et facteurs discursifs », BLUMENTHAL, Peter ; NOVAKOVA, Iva ; SIEPMANN, Dirk (eds), Nouvelles perspectives en sémantique lexicale et en organisation du discours. Frankfurt/Main : Peter Lang, 147–158.
POLGUÈRE, Alain (2018) : « Traitement lexicographique des collocations à collocatif actanciel », SFAR, Ines ; BUVET, Pierre-André (eds), La phraséologie entre fixité et congruence. Louvain-la-Neuve : Academia-L’Harmattan, 265-287.
ROMERO, Clara (2015) : « À quoi compare-t-on pour intensifier ? Analyse du comparant dans les comparaisons d’intensité stéréotypées ou inventives ». WRÓBLEWSKA-PAWLAK, Krystyna ; KIELISZCZYK, Anna (eds), Intensification et ses différents aspects. Warszawa : Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego, 133-152.
ROMERO, Clara (2017) : L’intensité et son expression en français. Paris : Ophrys.
SCHULTINK, Henk (1961) : « Produktiviteit als Morpfologisch Fenomeen ». Forum te Letteren, 2, 110-125.
TUTIN, Agnès ; GROSSMANN, Francis (2002) : « Collocations régulières et irrégulières : esquisse de typologie du phénomène collocatif ». Revue Française de Linguistique Appliquée 2002/1 (Vol. VII), 7-25.
WIERZBICKA, Anna (1996) : Semantics : Primes and Universals. Oxford : Oxford University Press.
LR : Larousse [en ligne] https: // www.larousse.fr/dictionnaires/francais.
TLFi : Trésor de la Langue Française informatisé [en ligne] atilf.atilf.fr/tlfi.htm.
DLF : Dictionnaire de l’Académie Française [en ligne] https://www.dictionnaire-academie.fr.
Web : www.google.fr [consulté entre le 5 septembre 2019 et le 14 février 2020].
FrWac : [en ligne] https://corpora.dipintra.it/public/run.cgi [consulté entre le 5 septembre 2019 et le 14 février 2020].
(c) Tous droits réservés Études Romanes 2021
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.