How to "overintensify" intensive expressions? (based on a study of collocations Adj / V comme SN and Adj / N à faire VINF
Abstract
In this article we present some syntactic characteristics, and then some productive semantic mechanisms of the intensification of the collocations selected for this study, namely Adj comme SN ou V comme SN et Adj à (faire) Vinf ou N à faire Vinf. All of them already mark a strong, indeterminate intensity, that means, they express a standard lexical function "intensity" (henceforth Intens, inspired by the simple function Magn of the Mel'čuk’s model, 1996) reflecting the syntagmatic relation between a base (argument) and a collocative intensifier (predicate). These collocations are combined by overlapping or embedding with other collocators or other collocations. By these combinatorial operations, one obtains over intensified expressions which are the result of either occasional modification (hapax) without the chance for lexicalisation, or spontaneous motivated modifications which may one day become lexicalized. All of them can be productive themselves under the new patterns, e.g. bête à faire pleurer un âne or fumer comme une vieille locomotive à vapeur, etc.
Downloads
References
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2013) : « Les exclamatives : intensification ou haut-degré ». Langue Française, 177, 23-36. [en ligne] https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2013-1-page-23.htm [dernière consultation le 28 février 2021].
EVERT, Stefan ; LÜDELING, Anke (2001) : « Measuring morphological productivity: Is automatic preprocessing sufficient ». Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 Conference, 167-175.
HAUSMANN, Franz-Josef (1989) : « Le dictionnaire de collocations ». Wöterbücher : ein internationales Handbuch zur Lexicographie (Encyclopédie internationale de lexicographe). Berlin : De Gruyter, Vol 1., 1010-1019.
IZERT, Małgorzata (2002) : Les expressions ‘Adj comme SN’ et l’intensification de la propriété. Thèse de doctorat. Université de Varsovie.
IZERT, Małgorzata (2006) : « La construction à SVinf et l’intensité de la propriété ou du processus », BOGACKI Krzysztof ; MIATLUK, Anna (eds), Semantic relations in language and culture. Białystok : Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 125-136.
IZERT, Małgorzata (2015) : La construction préfixale de forte intensité en français contemporain. Łask : Oficyna Wydawnicza LEKSEM.
IZERT, Małgorzata ; PILECKA, Ewa (2018) : « Quelques moyens d'intensification "non-standard" et leurs usages en français contemporain : une recherche sur corpus », BLANCO, Xavier ; SFAR, Ines (eds), Lexicologie(s) : approches croisées en lexicologie lexical. Berne : Peter Lang, 67-89.
LEEMAN, Danielle (1991) : « Hurler de rage, rayonner de bonheur : remarques sur une construction en de ». Langue française , 91, 80-101. [en ligne] https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1991_num_91_1_6206 [dernière consultation le 28 février 2021].
MEL’ČUK, Igor ; ARBATCHEWSKY-JUMARIE, Nadia; IORDANSKAJA, Lidija et al. (1984 ; 1988 ; 1992 ; 1999) : Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain, Recherches lexico-sémantiques, t. I-IV. Montréal : Presses de l’Université de Montréal.
PILECKA, Ewa (2010) : Verbes intensifieurs et leur fonctionnement en français contemporain. Łask : Oficyna Wydawnicza LEKSEM.
PILECKA, Ewa (2014a) : « Le sens grammatical à l’épreuve de la traduction : le cas de la collocation intensive V de N ». Orbis Linguarum, 41, 151–162.
PILECKA, Ewa (2014b) : « Quelques remarques sur un complément circonstanciel qui n’en est pas toujours un ». Travaux de linguistique, 68, 49–63.
PILECKA, Ewa (2014c) : « Le choix de l’intensifieur verbal des noms d’émotions : facteurs linguistico-cognitifs et facteurs discursifs », BLUMENTHAL, Peter ; NOVAKOVA, Iva ; SIEPMANN, Dirk (eds), Nouvelles perspectives en sémantique lexicale et en organisation du discours. Frankfurt/Main : Peter Lang, 147–158.
POLGUÈRE, Alain (2018) : « Traitement lexicographique des collocations à collocatif actanciel », SFAR, Ines ; BUVET, Pierre-André (eds), La phraséologie entre fixité et congruence. Louvain-la-Neuve : Academia-L’Harmattan, 265-287.
ROMERO, Clara (2015) : « À quoi compare-t-on pour intensifier ? Analyse du comparant dans les comparaisons d’intensité stéréotypées ou inventives ». WRÓBLEWSKA-PAWLAK, Krystyna ; KIELISZCZYK, Anna (eds), Intensification et ses différents aspects. Warszawa : Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego, 133-152.
ROMERO, Clara (2017) : L’intensité et son expression en français. Paris : Ophrys.
SCHULTINK, Henk (1961) : « Produktiviteit als Morpfologisch Fenomeen ». Forum te Letteren, 2, 110-125.
TUTIN, Agnès ; GROSSMANN, Francis (2002) : « Collocations régulières et irrégulières : esquisse de typologie du phénomène collocatif ». Revue Française de Linguistique Appliquée 2002/1 (Vol. VII), 7-25.
WIERZBICKA, Anna (1996) : Semantics : Primes and Universals. Oxford : Oxford University Press.
LR : Larousse [en ligne] https: // www.larousse.fr/dictionnaires/francais.
TLFi : Trésor de la Langue Française informatisé [en ligne] atilf.atilf.fr/tlfi.htm.
DLF : Dictionnaire de l’Académie Française [en ligne] https://www.dictionnaire-academie.fr.
Web : www.google.fr [consulté entre le 5 septembre 2019 et le 14 février 2020].
FrWac : [en ligne] https://corpora.dipintra.it/public/run.cgi [consulté entre le 5 septembre 2019 et le 14 février 2020].
Copyright (c) 2021 Études Romanes
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.