Un paseo por los paisajes poéticos de Antonio Gala: El poema de Tobías Desangelado en clave de lírica de viajes
Résumé
Frente a su producción teatral o a sus novelas, la poesía de Antonio Gala ha sido mucho menos estudiada por la academia. En este artículo se realiza un acercamiento a la poesía de Gala, en concreto a su libro El poema de Tobías desangelado (2005), proponiendo una lectura, entre otras posibles, del poemario, que es una peregrinatio vitae y una peregrinatio amoris, en clave de lírica de viajes en particular y en clave de literatura de viajes en general. Para ello, tomando como referencia principal el trabajo de Idoia Arbillaga, se analiza y ejemplifica la concreción de las cuestiones retóricas propias del género presentes en el texto —inventio, dispositio, elocutio, etcétera— y se recopilan y organizan todos los elementos relativos al viaje, al paseo y al paisaje que Gala reúne en sus poemas —los vehículos utilizados, el contacto con otras culturas, sus religiones, sus monumentos, el compañero de peripecias, etcétera—.
Téléchargements
Références
ALBURQUERQUE GARCÍA, Luis (coord.) (2011): Relatos y literatura de viajes en el ámbito hispánico: poética e historia [http://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/issue/view/23; 05/06/2018]. Número monográfico de Revista de Literatura, vol. LXXIII, 145.
ARANDA, Verónica (2010): Cortes de luz. Madrid: Ediciones Rialp.
ARBILLAGA, Idoia (2005): Estética y teoría del libro de viaje: El “viaje a Italia” en España, anejo LV de Analecta Malacitana. Universidad de Málaga.
ARENAS HARO, Miguel Ángel (2005): Polisgamia, Certamen de Jóvenes Artistas de Castilla-La Mancha 2005. Albacete: Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha. Consejería de Relaciones Institucionales, 29-34.
BADRI GUEZZA, Naïma (2016): Aspectos arábigo-andaluces en la producción literaria de Antonio Gala [http://eprints.ucm.es/39728/; 05/06/2018], tesis doctoral dirigida por Francisca Rubio Gámez. Universidad Complutense de Madrid.
BORGES, Jorge Luis (1974): Obras completas. Buenos Aires: Emecé Editores.
CABALLERO BONALD, José Manuel (2011): “La expresión poética de Antonio
Gala”, Ana Padilla Mangas (coord.), Antonio Gala y el arte de la palabra.
Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 25-32.
COBO GUIJARRO, Clara; PADILLA MANGAS, Ana (2019): “El legado literario
de Antonio Gala: estado de la cuestión” [http://www.creneida.com/revista/
creneida-7-2019/el-legado-literario-de-antonio-gala-estado-de-la-cuestiónclara-
cobo-y-ana-padilla/; 15/06/2020]. Creneida, núm. 7, 372-407.
DÍAZ DE CASTRO, Francisco (2005): “El poema de Tobías desangelado. Antonio
Gala” [http://www.elcultural.com/revista/letras/El-poema-de-Tobias-desangelado/
; 22/05/2020]. El Cultural.
EFE (2005): “Antonio Gala presenta El poema de Tobías desangelado, su «testamento literario»” [https://elpais.com/cultura/2005/11/14/actualidad/1131922801_850215.
html; 22/05/2019]. El País.
GALA, Antonio (1997): Poemas de amor, prólogo y edición de Pere Gimferrer. Barcelona:
Editorial Planeta.
GALA, Antonio (1998): Testamento andaluz. Córdoba: CajaSur. Obra Social y Cultural.
GALA, Antonio (2000): Ahora hablaré de mí. Barcelona: Editorial Planeta.
GALA, Antonio (2005): El poema de Tobías desangelado. Barcelona: Editorial Planeta.
GALA, Antonio (2018): “Palabras previas para los ángeles peregrinos”, Silvestro Neri y Lorenzo
Cittadini (eds.), Quaderni Mediterranei. Poeti traduttori in viaggio. Volume
I. Ponte di Piave: La Piave Editore, 15-16.
GALA, Antonio (2019): Desde el Sur te lo digo, edición de Pedro J. Plaza González. Málaga:
“Arroyo de la Manía”, núms. 10-11, Rafael Inglada Ediciones.
GARRIDO GALLARDO, Miguel Ángel (1994): “Géneros literarios”, Darío Villanueva
(coord.), Curso de teoría de la literatura. Madrid: “Lingüística y Filología”,
Taurus Universitaria, 165-189.
INFANTE, José (1994): Antonio Gala, un hombre aparte. Madrid: Espasa Calpe.
JIMÉNEZ, Juan Ramón (2011 [1998]): Diario de un poeta reciencasado (1916), edición de Michael P. Predmore. Madrid: “Letras Hispánicas”, Ediciones Cátedra.
KAVAFIS, Konstantino (1997 [1976]): Poesías completas, traducción y notas de José María Álvarez. Madrid: Ediciones Hiperión.
LARA GARRIDO, José (1999): Los mejores plectros. Teoría y práctica de la épica culta
en el Siglo de Oro, anejo XXIII de Analecta Malacitana. Málaga: Universidad
de Málaga.
MORENO VILLA, José (2000): Jacinta la pelirroja, edición de Rafael Ballesteros y Julio Neira. Madrid: “Clásicos Castalia”, Editorial Castalia.
PEÑALTA CATALÁN, Rocío (2014): La proyección estético-literaria de un modelo urbano: la ciudad de Venecia [http://eprints.ucm.es/29980/1/T36031.pdf; 26/05/2018], tesis doctoral dirigida por Eugenia Popeanga Chelaru. Universidad Complutense de Madrid.
ROMERA CASTILLO, José (1986): “Samarkanda, de Antonio Gala” [https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/aih_ix.htm; 05/06/2018], Sebastian Neumeister (dir.), Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, 363-371.
RUBIO, Fanny (2016): “La voz que acuna los pliegues del canto”, Isabel Martínez Moreno (ed.), Antonio Gala. Eterno y de cristal. Sevilla: Junta de Andalucía, Consejería de Cultura, 150-157.
SALCINES DE DELÁS, Diana (1995): La literatura de viajes: Una encrucijada de textos [http://eprints.ucm.es/3666/; 05/06/2018], tesis doctoral dirigida por Eugenia Popeanga Chelaru. Universidad Complutense de Madrid.
SANTOS ROVIRA, José María; ENCINAS ARQUERO, Pablo (2009): “Breve aproximación
al concepto de literatura de viajes como género literario” [https://digitum.
um.es/digitum/handle/10201/43357; 15/06/2020]. Tonos Digital, núm. 17.
URBAIN, Jean-Didier (1993): El idiota que viaja: Relatos de turistas, traducción de Soledad Guilarte Gutiérrez. Madrid: Endymion.
VERNE, Julio (2010 [1984]): La vuelta al mundo en ochenta días. Madrid: Akal.
- 13-11-2020 (2)
- 12-11-2020 (1)
(c) Tous droits réservés Études Romanes 2020
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.