"Le meneur de louves": reescritura de "Histoire Ecclesiastique des Francs"
Résumé
Rachilde, prolífica escritora francesa que desarrolló su carrera literaria durante las últimas décadas del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX, publica en 1905 Le Meneur de louves. Catalogada por la crítica como novela histórica, el argumen- to que compone dicha novela es una reescritura de Histoire ecclésiastique des Francs de Grégoire de Tours, concretamente del libro IX al XX del Tomo II. La reescritura es una técnica muy recurrente en la escritora decadente, y en dicha novela, resulta un tanto peculiar debido a la constante presencia del hipotexto en el hipertexto. A pesar de guardar cierta fidelidad a la versión original, Rachilde adapta el argumento siguiendo los patrones de la Decadencia de final de siglo.
Téléchargements
Références
ANGENOT, Marc (1986): Le cru et le faisandé. Sexe, discours social et littérature à la Belle Époque. Bruxelles : Éditions Labor.
AMALVI, Christian (2006): «Légendes scolaires du Môyen Âge au XIXème siècle», Glaude P., S. Bernard-Griffiths y B. Vibert (dir.). La fabrique du Moyen Age. Représentations de Moyen Age dans la culture et la littérature françaises du XIXème siècle, París: Champion, pp 57-69.
BAJU, Anatole (1887): L’école décadente. París: Léon Vanier, Éditeur des Décadents.
BEZZOLA R, R (1940): «Guillaume IX et les origines de l’amour courtois». Romania, Tomo LXVI, pp. 145-237.
DE TOURS, Grégoire (1859): Histoire ecclésiastique des Francs, Tomo I. Traducción de Henri Bordier. París: Librairie de Firmin Didot Frères, Fils et Cie. Disponible en http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6527967d.r=henri%20bordier [Consultado el 7/07/2016]
DE TOURS, Grégoire (1861) Histoire ecclésiastique des Francs, Tomo II. Traducción de Henri Bor- dier. París: Librairie de Firmin Didot Frères, Fils et Cie. Disponible en http:// gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k29434z.r=henri%20bordier [Consultado el 7/07/2016].
DE TOURS, Grégoire (1885): Gregorii episcopi Turonensis historia Francorum, Arndt W. y Br. Krusch (eds). Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Merovingicarum, I. Gregorii Turonensis Historia Francorum. Hannover: Hahn.
DUMÉZIL, Bruno (2008): La reine Brunehaut. París: Fayard.
GAUBERT, Ernest (1907): Rachilde. París: Bibliothèque Internationale d’édition E.Sansot et Cie.
GENETTE, Gérard (1982): Palimpsestes. La littérature au second degré. París: Éditions
du Seuil.
LE CHAPELAIN, André (1974): Traité de l’amour courtois. Traduction, Introduction
et Notes par Claude Buridant. París: Klincksieck.
MITRE FERNÁNDEZ, Emilio (2009): Una primera Europa. Romanos, crisitianos y germanos (400-1000). Madrid: Ediciones Encuentro.
PIERROT, Jean (2007): L’Imaginaire décadent (1880-1900), Rouen: Publications des Universités de Rouen et du Havre [1977].
RACHILDE (1896): La Princesse des ténèbres. París: Calmann Lévy.
RACHILDE (1904): Le Dessous. París: Mercure de France.
RACHILDE (1905): Le Meneur de louves. París: Société du Mercure de France.
RACHILDE (1923): Le Château des deux amants. París: Flammarion.
RACHILDE (1977): Monsieur Vénus. París: Flammarion [1884].
ROUGEMONT, Denis de (1972): L’amour et l’Occident. París: Librairie Plon. STARO
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.