The Symbol of the Wind in La madre (Grazia Deledda, 1920)
Abstract
Grazia Deledda’s novels are characterised by a strong romantic-idealist psychologism in which landscape and Sardinian culture play a special role. Deledda’s narrative is structured around two essential components: the presence of primitive civilisations and the expressive function of the natural environment, which are channelled through a powerful symbolic structure. This article analyses the significant value of the wind in the novel La madre (1920), which allows us to know a deeper understanding of the author’s compositional procedures. Our research tools are linguistics - more specifically, semantics- and philosophy of language, in order to gain an understanding of the symbol, as well as its referential and dynamising value.
Downloads
References
BACHELARD, Gaston (1942): L’eau et les rêves. Essai sur l’imagination de la matière. Paris: José Corti.
BACHELARD, Gaston (1943): L’air et les songes. Essai sur l’imagination du mouvement. Paris: José Corti.
BACHELARD, Gaston (1957): La poétique de l’espace. Paris: PUF.
BERGSON, Henri (1946): Matière et mémoire. Paris: PUF.
BETTELHEIM, Bruno (1994): Psicoanálisis de los cuentos de hadas. Barcelona: Crítica.
CANNAS, Andrea (2005): “Introduzione”. En Grazia Deledda, La madre. Nuoro: Illisso.
CECCHI, Emilio (1969): “Prosatori e narratori del Novecento. Grazia Deledda”. En Sapegno, Natalino y Cecchi, Emilio (eds.): Storia della letteratura italiana. Milano: Garzanti, 539-546.
CERINA, Giovanna (1996): “Dalla legenda folklorica al racconto fantastico”. Grazia Deledda a 70 anni dal Nobel. Atti del Convengo Grazia Deledda, 25-27 ottobre. Galtellì: Comune di Galtellì.
CHEVALIER, Jean y GHEERBRANT, Alain (1988): Diccionario de los símbolos, trad. de Manuel Silvar y Arturo Rodríguez. Barcelona: Herder.
CROCE, Benedetto (1948): “Recensioni a Il mondo magico”. De Martino, Ernesto (dir.), Il mondo magico. Prolegoeni a una storia del magismo. Torino: Boringhieri, 240-241.
DE MARTINO, Ernesto (2007): Il mondo magico. Prolegomeni a una storia del magismo. Torino. Boringhieri,
DELEDDA, Grazia (1812) [1983]: Chiaroscuro. Romanzi e novelle, a cura di Natalino Sapegno. Milano: Mondadori, 823-883.
DELEDDA, Grazia (1894): Tradizioni popolari di Nuoro in Sardegna. Roma: Forzani.
DELEDDA, Grazia (1920) [1983]: La madre. Romanzi e novelle, a cura di Natalino Sapegno. Milano: Mondadori, 387-511.
DELEDDA, Grazia (1937): Cosima. Romanzi e novelle, a cura di Natalino Sapegno. Milano: Mondadori, 691-820.
DELEDDA, Grazia (1996): Novelle. A cura di Giovanna Cerina, vol. 6. Nuoro: Illisso.
DOLFI, Anna (1979): Grazia Deledda. Milano: Mursia.
DURAND, Gilbert (1981): Las estructuras antropológicas de lo imaginario, trad. de Mauro Armiño. Madrid: Taurus.
DURAND, Gilbert (2000): La imaginación simbólica, trad. de Marta Rozjman. Buenos Aires: Amorrortu.
EL BEIH, WAFAN (2009): “Il tragico ne La madre di Grazia Deledda”. Rivista di letteratura italiana, XVIII, 2. [https://www.torrossa.com/en/resources/an/2207957]
ELIADE, Mircea (1938): “Scienza, idealismo e fenomeni paranormali”. De Martino, Ernesto (dir.). Il mondo magico. Prolegoeni a una storia del magismo. Torino: Boringhieri, 266-274.
ELIADE, Mircea (1968): Traité d’histoire des religions. Paris: Payot.
FOIS, Eleonora (2021): “Translating Anthropomorphic Metaphors: An Ecostylistic Contrastive Analysis of Grazia Deledda’s The Mother” International Journal of English Linguistics, vol. 12, No. 1, pp. 1-11. [https://iris.unica.it/handle/11584/330858]
GREIMAS, Algirdas Julien (1963): Sémantique structurale. Paris: Larousse.
JUNG, Carl Gustav (1994): Tipos psicológicos, trad. de Andrés Sánchez Pascual. Barcelona: Edhasa.
LEVI-STRAUSS, Claude (1995): Antropología estructural, trad. de Eliseo Verón. Barcelona: Paidós.
MASSAIU, Mario (1972): La Sardegna di Grazia Deledda. Milano: Culec.
NAVARRO, M.ª Teresa (2006): “Presentación”. Grazia Deledda, Cósima, trad. de María Teresa Navarro. Madrid: Nórdica, 9-29.
PACI, Enzo (1950): “Il nulla e il problema dell’uomo”. De Martino, Ernesto (dir.), Il mondo magico. Prolegoeni a una storia del magismo. Torino: Boringhieri, 254-262.
PETRONIO, Giuseppe (1980): “Ritardi della cultura letteraria in Sardegna”. A. A. V. V., Letteratura italiana del Novecento. Gli scrittori e la cultura letteraria nella società italiana. Milano: Marzorati, 2601-2606.
PIROMALLI, Giuseppe (1980): “Grazia Deledda”. A. A. V. V., Letteratura italiana del Novecento. Gli scrittori e la cultura letteraria nella società italiana. Milano: Marzorati, 2613-2670.
PITTALIS, Paola (1983): “Mille anni di solitudine. Società e letteratura nei romanzi di Grazia Deledda”. Ichnusa, 3, diciembre-febrero.
RICŒUR, Paul (1959): “Le symbole donne à penser”. Esprit, julliet-aôut, 275 (7-8), 60-76.
SANNA, Alessandra (2013): La narrativa breve di Grazia Deledda. Studio e confronto. Tesis doctoral. Granada: Universidad de Granada.
SANNA, Alessandra (2021): «Scrivo come sento». Contribución al estudio de la narrativa breve de Grazia Deledda. Granada: Comares.
SAPEGNO, Natalino (1983): “Prefazione”. Deledda, Grazia: Romanzi e novelle. Milano: Mondadori, XI-XXIII.
SARTRE, Jean-Paul (1940): L’imaginaire. Psychologie phénoménologique de l’imagination. Paris: Gallimard.
ZANGRANDI, S. (2019): “‘L’eterno brivido del mistero’. Il fantastico nella produzione novellistica di Grazia Deledda”. Cuadernos de Filología Italiana, 26, pp. 233-243. [https://apeiron.iulm.it/handle/10808/31767]
Copyright (c) 2024 Estudios Románicos
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.