The Sincerity and the Frankness as a Pragmatic Strategies
Abstract
The sincerity and the honesty as enunciative attitudes involve the personality of the speaker in his statement, they indicate the discursive intensification that, from the social point of view, can be considered as polite or impolite, because it affects the image of each participant. We study the pragmatic values of enunciative adverbs sincerament and francament in the different discursive genres in modern Catalan. This analysis is focused on the intensification and mitigation of (im)politeness in representative speech acts. Both of pragmatic strategies are used as an effective argumentative resource that reinforces the speaker's position.
Downloads
References
ALBELDA MARCO, Marta (2006): "Discordancia entre atenuación/cortesía e intensificación/ descortesía en conversaciones coloquiales", José Luis Blas Arroyo; Manuela Casanova Ávalos; Mónica Velando Casanova (eds.), Discurso y sociedad: contribuciones al estudio de la lengua en contexto social. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 577-586.
AUSTIN, John Langshaw (1962): How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
AZNÁREZ MAULEÓN, Mónica i GONZÁLEZ RUIZ, Ramón (2006): "Semántica y pragmática de algunas expresiones de sinceridad en el español actual", Manuel Casado Velarde; Ramón González Ruiz; María Victoria Romero (eds.), Análisis del discurso: lengua, cultura, valores. Actas del I Simposio Internacional, vol. I. Madrid: Arco/Libros, 1211-1228.
BRENES PEÑA, Ester (2013): "Adverbios y expresiones enunciativas de sinceridad. Valores argumentativos y efectos (des)corteses", Luis Cortés Rodríguez; José Jesús de Bustos Tovar (dir.), Oralia: Análisis del discurso oral, 16. Madrid: Arco/Libros, 33-58.
BRIZ GÓMEZ, Antonio (2003): "La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española", Diana Bravo (ed.), La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes. Estocolmo: Universidad de Estocolmo, 17- 46.
BRIZ GÓMEZ, Antonio (2012): "¿Atenuación y cortesía son pareja?", Julio Escamilla Morales; Henry Vega (eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispano. Barranquilla-Estocolmo: Cadis-Programa Edice, 33-75.
BRIZ GÓMEZ, Antonio (2017): "Otra vez sobre las funciones de la intensificación en la conversación coloquial", Boletín de Filología LII, 2. Santiago: Universidad de Chile, 37-58. [https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/48596/51140; 27/05/2021]
BROWN, Penélope i LEVINSON, Stephen C. (1978): "Universals in language usage: politeness phenomena", Esther Goody (ed.), Questions and politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 56-311.
BROWN, Penélope i LEVINSON, Stephen C. (1987): Politeness. Some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.
CAFFI, Claudia (2004): Mitigation: a pragmatic approach. Oxford: Elsevier.
CANTOS, Margarita (2014): Análisis de la modalización y la cortesía en el debate parlamentario. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
CUENCA, Maria Josep (2015): "Evidentiality (and epistemicity) in Catalan parliamentary debate", eHumanista/IVITRA, 8. Santa Barbara: The University of California, 362-382. [https://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/secure.lsit.ucsb.edu.span.d7_eh/files/sitefiles/ivitra/volume8/4.monograficIV/2_Cuenca.pdf; 14/07/2021]
FOWLER, Roger (1981): Literature as Social Discourse: the practice of linguistic criticism. Michigan: Indiana University Press
Institut d'Estudis Catalans (2021 [2018]): Gramàtica essencial de la llengua catalana, 3a ed. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. [https://geiec.iec.cat/; 12/07/2021]
GONZÁLEZ, Montserrat (2015): "From truth-attesting to intensification: The grammaticalization of Spanish La verdad and Catalan La veritat", Discourse Studies, 17(2), 162–181.
GONZÁLEZ RUIZ, Ramón (2007): "Modalizadores de sinceridad, cooperación y estrategias comunicativas", Anuario de Lingüística, 21-22 (2005-2006). Valladolid: Universidad de Valladolid, 199-228.
GRICE, Herbert Paul (1975): "Logic and conversation", Peter Cole; Jerry Morgan (eds.), Syntax and Semantics. Nueva York: Academic Press, 41-58.
GRICE, Herbert Paul (1989): Logic and conversation. Studies in the way of the words. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
HAVERKATE, Henk (1994): La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Madrid: Gredos.
HOLMES, Janet (1984): "Modifying illocutionary force", Journal of Pragmatics, 8 (3). 345-365.
IGLESIAS RECUERO, Silvia (2010): "Aportación a la historia de la (des)cortesía: las peticiones en el siglo XVI", Franca Orletti; Laura Mariottini (eds.), (Des)cortesía en español: Espacios teóricos y metodológicos. Roma-Estocolmo: Programa Edice, 369-398.
LÓPEZ, Àngel i MORANT, Ricard (2008 [2002]): "L'Adverbi", Joan Solà (ed.), Gramàtica del català contemporani, vol. 2, Sintaxi (1-16) 4a ed. Barcelona: Empúries, 1799-1851.
MATA, Meritxell (2007): "Els adverbis d'acte de parla i el modus oracional", Llengua & Literatura, 18, 285-315.
MONTAÑEZ MESAS, Marta Pilar (2007): "Marcadores del discurso y posición final: La forma “¿eh?” en la conversación coloquial española", ELUA: Estudios de Lingüística, 21. Universidad de Alicante, 261-280 [https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/9941/1/ELUA_21_13.pdf; 15/07/2021]
PAYRATÓ, Lluís (2008 [2002]): "L'enunciació i la modalitat oracional", Joan Solà (ed.), Gramàtica del català contemporani, vol. 2, Sintaxi (1-16) 4a ed. Barcelona: Empúries, 1151-1217.
PÉREZ SALDANYA, Manuel (1991): "Adverbis modals i adverbis performatius", Àngel López García; Evangelina Rodríguez (eds.), Misceŀlània homenatge Enrique García Díez. Valencia: Universitat de València, 403-416.
PORROCHE BALLESTEROS, Margarita (2005): "Sobre francamente", María Auxiliadora Castillo Carballo (coord.), Actas del XV Congreso Internacional de ASELE. Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Sevilla: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 693¬699.
[https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/15/15_0691.pdf; 05/06/2021]
PORROCHE BALLESTEROS, Margarita (2006): "Sobre los adverbios enunciativos españoles. Caracterización, clasificación y funciones pragmáticas y discursivas fundamentales", Revista Española de Lingüística, 35 (2), 495-522. [http://www.sel.edu.es/pdf/jul-dic-05/RSEL-Porroche.pdf; 04/06/2021]
SEARLE, John Rogers (1969): Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
SEARLE, John Rogers (1976): "A classification of illocutionary acts", Language in society 5. Cambridge: Cambridge University Press, 1-23.
WILLETT, Thomas (1988): "A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality", Studies in Language, vol 12.1, 51-97.
Copyright (c) 2022 Estudios Románicos
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.