Dacia Maraini and the epistolary genre in Chiara d’Assisi. Elogio della Disobbedienza
Abstract
The epistolary genre has profusely been chosen by Dacia Maraini as an appealing and effective resource when it comes to transmit the message to the reader. The present paper suggests a tour through the several works in which the Italian writer has opted for this format and carries out an analysis of Mariani’s intention when choosing the epistolary exchange in one of his most recent novels: Chiara d'Assisi. Elogio della Disobbedienza.
Downloads
References
ARRIAGA, Mercedes (2006): Desde Andalucía: mujeres del Mediterráneo. Sevilla: Arcibel.
GINZBURG, Natalia (1984): La città e la casa. Turín: Einaudi.
MARAINI, Dacia (1981): Lettere a Marina. Milán: Bompiani.
MARAINI, Dacia (1990): La lunga vita di Marianna Ucrìa. Milán: Rizzoli.
MARAINI, Dacia (1996): Un clandestino a bordo. Milán: Rizzoli.
MARAINI, Dacia (1997): Dolce per sé. Milán: Rizzoli.
MARAINI, Dacia (2003): «La lunga vita di santa Caterina raccontata da Dacia Maraini», Rossana Campisi, La Repubblica.it, 13/03/2003. [https://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2003/03/13/la-lunga-vita-di-santa-caterina-raccontata.html; 03/04/19]
MARAINI, Dacia (2008): Il treno dell’ultima notte. Milán: Rizzoli.
MARAINI, Dacia (2013): Chiara d’Assisi. Elogio della disobbedienza. Milán: Rizzoli.
MARAINI, Dacia (2017): «Intervista - Dacia Maraini: “Fare progetti per il futuro tutti insieme è la forma più saggia per affrontare il domani”», Simone Intermite, Domani Press News, 20/07/2017. [https://www.domanipress.it/dacia-maraini-fare-progetti-per-il-futuro-tutti-insieme-e-la-forma-piu-saggia-per-affrontare-il-domani/; 26/03/19]
MARAINI, Dacia (2018a): Corpo felice. Storia di donne, rivoluzioni e un figlio che se ne va. Milán: Rizzoli.
MARAINI, Dacia (2018b): «Il corpo felice delle donne. Intervista a Dacia Maraini», Rosa Carnevale, Blog Kobo, 17/12/2018. [https://www.kobo.com/it/blog/il-corpo-felice-delle-donne-intervista-a-dacia-maraini; 02/04/2019]
MARAINI, Dacia (2019): «Dacia Maraini, le parole di una vita: “Un corpo felice è quello che desidera, sogna, dà e riceve”», Lavinia Farnese, Vanity Fair, 14/01/2019. [https://www.vanityfair.it/show/libri/2019/01/14/dacia-maraini-corpo-felice-anni-parole-scrittrice-foto; 01/04/2019]
RODRÍGUEZ Fierro, Mercedes (1997): «La novela epistolar en Italia y España: el drama y la estrategia de la ocultación desde Galdós a Natalia Ginzburg», Cuadernos de Filología Italiana. Volumen 4: 203-215. Madrid: Servicio de Publicaciones UCM.
SOLORZA, Paola Susana (2015): «El feminismo italiano y español de la década de 1980. Perspectivas sociales y representaciones literarias: Lettere a Marina (1981) de Dacia Maraini y Para no volver (1985) de Esther Tusquets», Cuadernos Intercambio sobre Centroamérica y el Caribe. Volumen 12: 129-152. San José: Universidad de Costa Rica.
STASIO, Loreta de (2006): «El teatro y la escritura femenina contemporánea: Recorrido, analogías y contrastes de dos dramaturgas italianas», (Mercedes Arriaga). Desde Andalucía: mujeres del Mediterráneo. Sevilla: Arcibel Editores, 136-149.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.