Die Pforten der Träume und der prophetische Flug der Seele: ein klassisches literarisches Thema bei J.L. Borges
Resumen
Este artículo trata de un leitmotiv literario de la tradición clásica grecolatina en la obra de Jorge Luis Borges, con especial énfasis en su poesía. El tema de las puertas de los sueños y del alma que, después de haber disuelto sus lazos con el cuerpo o mientras este duerme, vuela libremente y vuelve después con un conocimiento profético, aparece a menudo en la Antigüedad clásica, tanto en la poesía como en la filosofía. Tal vez el mejor ejemplo es un pasaje de la Odisea en el que Penélope advierte a Ulises sobre la diferencia entre los falsos sueños y los sueños proféticos. La Eneida de Virgilio contiene una reelaboración de este motivo, cuyo tratamiento filosófico puede verse en pensadores como Platón y Cicerón. Este doble papel de los sueños, bien como profecías o bien fuente de inspiración literaria, era conocido por Borges, que teoriza acerca de ello en algunos de sus ensayos. Sin embargo, y tal vez lo más interesante, se pueden encontrar huellas literarias de este tema en algunos de los poemas más famosos de BorgesDescargas
Citas
Arellano, Ignacio (Hrsg.) (1991): Francisco de Quevedo, Los sueños, Cátedra, Madrid.
Borges, Jorge Luis (1979): Obra poética 1923-1976. Alianza Tres/Emecé, Madrid.
Borges, Jorge Luis (1999): Siete noches. Alianza, Madrid.
Borges, Jorge Luis (2000): Obras completas, tomo III, Emecé, Buenos Aires.
Borges, Jorge Luis (2002): Libro de sueños, Alianza, Madrid.
Borges, Jorge Luis (2005): El hacedor, Alianza, Madrid.
Ciplijauskaité, Biruté (Hrsg.) (1969), Luis de Góngora, Sonetos completos, Castalia, Madrid.
Dieterle, Bernard (Hrsg.) (1998): Träumungen. Traumerzählung in Film und Literatur. Gardezi, St. Augustin.
Dryden, John (1965): Virgil's Aeneid / translated by John Dryden with introduction and notes, P. F. Collier, New York.
Ebener, Dietrich (Hrsg.) (1987): Vergil, Werke in einem Band. Herausgegeben und aus dem Lateinischen übersetzt von Dietrich Ebener. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin.
Egido, Aurora (1994): Cervantes y las puertas del sueño. Estudios sobre «La Galatea», «El Quijote» y «El Persiles», PPU, Barcelona.
Gallego Morell, Antonio (Hrsg.) (1972). Garcilaso de la Vega y sus comentaristas, Gredos, Madrid.
García Gual, Carlos (1992): «Borges y los clásicos de Grecia y Roma», Cuadernos hispanoamericanos, Nº 505-507, (Homenaje a Jorge Luis Borges), 321-346
García Jurado, Francisco (2006): Borges autor de la Eneida, ELR, Madrid.
Nerval, Gerard de (1992): Les filles du feu : Aurélia; postface et notes de Francine de Martinoi, Seuil, Paris.
Novalis (1969): Werke, hrsg. von G. Schulz, C.H. Beck, München..
Plotkin, Mariano Ben (1998), «The Diffusion of Psychoanalysis in Argentina«, Latin American Research Review, Vol. 33, N. 2, 271-277.
Riva, Reynaldo (2007): «La cueva de Montesinos como oráculo», Revue Romane 42.2, 2007, 334-344.
Stahl, William Harris (Hrsg.) (1990): Macrobius. Commentary on the Dream of Scipio. Columbia University, New York.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.