Traducción de la poesía parnasiana en dos revistas de El Salvador. Análisis formal de las versiones de algunos poemas de Leconte de Lisle y José María de Heredia

Autores/as

  • Mª del Mar Jiménez-Cervantes Arnao
Palabras clave: El Salvador, 20th century, journals, translation, Parnassians

Resumen

In the early years of the 20th century, at the height of Modernism, journals allow the diffusion and exchange of texts and literary movements. In the present paper we are analysing French texts published in two important journals from El Salvador. Furthermore, we are studying formal aspects in translations of Leconte de Lisle’s and Jose Maria de Heredia’s poems published in these two journals.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Publicado
01-03-2010
Cómo citar
Jiménez-Cervantes Arnao, M. del M. (2010). Traducción de la poesía parnasiana en dos revistas de El Salvador. Análisis formal de las versiones de algunos poemas de Leconte de Lisle y José María de Heredia. Anales de Filología Francesa, 17, 183–200. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/95721
Número
Sección
Artículos