Le langage juridique dans le Français du tourisme (FOS): les conditions générales de vente

Palabras clave: Turismo, FOS, lenguaje jurídico, contratos, ‎competencia discursiva

Resumen

Este trabajo tiene como objetivo el estudio del lenguaje jurídico en el género turístico de contrato de condiciones generales de venta (CCGC). Existe la necesidad de integrar aspectos multidisciplinarios en los cursos de FOS (francés turístico) para desarrollar las habilidades de práctica profesional entre nuestros estudiantes. El enfoque discursivo nos permite tomar conciencia de la implicación tanto de la macroestructura como de los términos legales utilizados en este género "híbrido". La importancia de este estudio emana de que el CCGV representa la piedra angular en cualquier operación de compraventa de servicios turísticos a futuros clientes o intermediarios del sector turístico.

 

Citas

ADAM, Jean-Michel. 2016. ̒ ̒ La linguistique textuelle et l’analyse de discours, dans le ‎contexte des années 70 ̓ ̓ in Pratiques. 169-170 ‎‎<http://journals.openedition.org/pratiques/2931 ; DOI : 10.4000/pratiques.2931 > ‎‎[l23/04/2019]‎

BARDIERE, Yves.2016. ̒ ̒ De la pragmatique à la compétence pragmatique ̓ ̓ in Recherches ‎en didactique des langues et des cultures < http://journals.openedition.org > ‎‎[24/03/2019]‎

BEACCO, Jean-Claude.2013. ̒ ̒ l’approche par genres discursifs dans l’enseignement du ‎français langue étrangère et langue de scolarisation ̓ ̓ in Pratiques.189-200 ‎‎< https://journals.openedition.org/pratiques/3838#tocto1n2 > [19/03/2019]‎

BEACCO, J-C, BOUQUET, S. ET POURQUIER, R.2004. Niveau B2 pour le français / un ‎référentiel. Paris, Hatier

BEACCO, Jean-Claude. 1995. ̒ ̒ À propos de la structuration des communautés ‎discursives : beaux-arts et appréciatif ̓ ̓ in Les Carnets du Cediscor, 3. 136-153 < ‎http://journals.openedition.org/cediscor/523 > [20/30/2019]‎

BENVENISTE, Émile. 1966[1964]. ̒ ̒ Les niveaux de l’analyse linguistique ̓ ̓ in Proceedings ‎of the Ninth International Congress of Linguists, La Haye ‎

CALVI, María Vittoria.2010. ̒ ̒ Los géneros discursivos en la lengua del turismo: una ‎propuesta de clasificación ̓ ̓ in Ibérica, nº 19, 9-31‎

CARRAS Catherine Jacqueline Tholas, Patricia KOHLER & Elisabeth SZILAGYI.2007. Le ‎français sur objectifs spécifiques et la classe de langue. Paris, Cle International

LORETO CANTON RODRIGUEZ, María. 2006. ̒ ̒ Les écrits touristiques en cours ‎universitaire de tourisme : typologie textuelle et discursive ̓ ̓ in CAUCE Revista ‎Internacional de Filología y su Didáctica, nº29,111-136. < ‎www.centrocervantesvirtual.com>‎[19/03/2019]‎

CONSEIL DE L’EUROPE .2001. ̒Cadre européen commun de référence pour les langues : ‎apprendre, enseigner, évaluer < http://eduscol.education.fr/cid45678/cadre-‎europeen-commun-de-reference-cecrl.html > [20/02/2019]‎

‎<https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-referenceanguages/>‎

‎[27/02/2019]‎

CONSEIL DE L’EUROPE. Threshold 1990 [15/03/2019]‎

CHARAUDEAU, Patrick. 2005. La sémantique de la langue, sémantique du discours. Actes ‎du colloque en hommage à Bernard Pottier. < http://www.patrick-‎charaudeau.com/Semantique-de-la-langue-semantique.htm > [15/03/2019]‎

DORATA-ZAROD Anna.2005. ̒ ̒ La langue spécialisée comme véhicule d’enseignement de ‎savoir-faire professionnel” in Synergies Pologne nº2 : L’Europe des langues et ‎des cultures, Tome I : Didactologie des langues – cultures.163-168‎

GOULIER, Francis. 2006. Les Outils du Conseil de l’Europe en classe de langue. Paris, ‎Didier

HUERTA HURTADO, María de Jesús et GARCÍA NÚÑEZ, Roberto.2007. ̒ ̒ Lingüística de ‎texto (superestructuras) ̓ ̓ in Sincronía, primavera 2007. ‎‎<https://sincronia.cucsh.udg.mx/garciaspring07.htm> [15/03/2019]‎

MANGIANTE, Jean-Marc .2006. ̒ ̒ Français de spécialité ou français sur objectif spécifique ‎‎: deux démarches didactiques distinctes ̓ ̓ in Linguistique plurielle :Congreso ‎Internacional de Lingüística Francesa,. Valencia, Vol. 1,137-15 ‎‎<https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4030419 > [18/03/2019]‎

MANGIANTE, Jean Marc et PARPETTE Chantal. 2004. ̒ ̒ Le Français sur Objectif Spécifique : de l'analyse des ‎besoins à l'élaboration d'un cours ̓ ̓. Paris, Hachette (collection F, Gérard)‎

MARTÍNEZ MOTOS, Raquel. 2005. ̒ ̒Análisis comparativo de las convenciones textuales de ‎los textos turísticos en inglés y en español: los folletos editados por organismos ‎oficiales ̓ ̓ in FUENTES LUQUE, Adrián (éd.). La traducción en el sector turístico. ‎Granada, Atrio, p.124‎

MOURLHON-DALLIES, Florence. 2006. ̒ ̒ Penser le français langue professionnelle ̓ ̓ in Le ‎français dans le Monde, nº346, 25-28‎

‎MOURLHON-DALLIES, Florence. 2011. ̒ ̒ le français sur objectifs universitaires ̓ ̓ in Celesthia Cediscor, 135-145 ‎‎< https://gerflint.fr/Base/Monde8-T1/mourlhon-dallies.pdf > [10/03/2019]‎

NORMAND, Claudine. 1996. ̒ ̒ Emile Benveniste : quelle sémantique ? ̓ ̓ in Linx, nº8, 221-‎‎245 < http://journals.openedition.org/linx/1183> [03/02/2019]‎

NORMAND, Claudine. 1992. ̒ ̒ linguistique saussurienne et signification ̓ ̓ in Linx, n°26, 49-75. ‎‎ [23/03/2019]‎

PÉREZ ABELLA, Víctor. 2012. Contratos de entrenamiento y tiempo libre: el contrato de ‎viaje combinado con actividades deportivas y de riesgo. DEA. Universidad ‎Complutense de Madrid.‎

PETIT, Michel. 2010. ̒ ̒ Le discours spécialisé et le spécialisé du discours : repères pour ‎l’analyse du discours en anglais de spécialité ̓ ̓ in E-rea ‎‎<http://journals.openedition.org/erea/1400 > [23 /03/2019]‎

SOLOVÁ, Regina.2013. Traduction des genres textuels stéréotypés. Thèse doctorale. ‎Université of Wroclaw ‎

Publicado
15-11-2019