TIPOLOGÍA DE LENGUAS Y LINGÜÍSTICA CLÍNICA: LA IMPORTANCIA DE LOS ESTUDIOS INTERLINGÜÍSTICOS EN LA DESCRIPCIÓN DEL LENGUAJE PATOLÓGICO ¿SON VÁLIDOS LOS PLANTEAMIENTOS?

Authors

  • Elena Garayzábal Heinze

Abstract

For a few years it is a fact that linguistic is a multidesciplinary field in which cross-linguistic studies play a very important rolo not only en the description of normal language development, but algo in disturbed language. Multidisciplinarity is necessary when we focus in clinical linguistic, a part of applied linguistic that studies disturbed language and how it moves away from standard, normative, languaje. That for, clinical linguistic has to bear in mind different fields such as psychology or medicine. Nevertheles, clinical linguistic also takes into account descriptive linguistic to explain some aspects of language that cannot be explained by other areas. In this work we want to remark the importance of the typology description of languajes to explain contradictory data in the description of the languaje of the Williams syndrome persons. We take into acconts cross-linguistic studies (English, French, German, Italian, Hungarian, Spanish) about this syndrome as well as other studies performed with aphasc persons.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Elena Garayzábal Heinze

Universidad Autónoma de Madrid
How to Cite
Garayzábal Heinze, E. (2002). TIPOLOGÍA DE LENGUAS Y LINGÜÍSTICA CLÍNICA: LA IMPORTANCIA DE LOS ESTUDIOS INTERLINGÜÍSTICOS EN LA DESCRIPCIÓN DEL LENGUAJE PATOLÓGICO ¿SON VÁLIDOS LOS PLANTEAMIENTOS?. Journal of Linguistic Research, 5(1), 121–133. Retrieved from https://revistas.um.es/ril/article/view/4971
Issue
Section
Monograph