Cinismo y «quinismo»: dos actitudes en la concepción de las lenguas en Cataluña
Resumen
El cinismo y el quinismo son actitudes antitéticas que pueden materializarse discursivamente a través del grado de opinión de la modalidad epistémica. En este trabajo proponemos cuatro enunciados arquetípicos que representan múltiples opiniones respecto a la idoneidad o inconveniencia de que el catalán y el castellano acaparen los espacios y usos sociolingüísticos en Cataluña y en las cuales están presentes los componentes cínico y quínico. Estos elementos, que privilegian a una u otra lengua, no aparecen aisladamente, sino que se da una lucha entre ambas actitudes en la que una de ellas matiza la efectividad de la otra. Tomamos la perspectiva del Análisis Crítico del Discurso porque las ideologías que reproducen las relaciones de poder entre las lenguas se manifiestan discursivamente. Mediante esta perspectiva, dividimos los enunciados en segmentos separados ideológicamente y señalamos cuál de ellos se ha de atacar para construir ideologías lingüísticas favorables a la lengua minorizada.
Descargas
Citas
Aijón Oliva, Miguel A. y María J. Serrano (2010): «El hablante en su discurso: expresión y omisión del sujeto de creo», Oralia: Análisis del discurso oral, 13, pp. 7-38.
Allan, Julie (2004): «The aesthetics of disability as a productive ideology», en Linda Ware (ed.), Ideology and the politics of (in)exclusión, Nueva York, Peter Lang Publishing, pp. 32-45.
Arndt, Hans (1987): «Speech functions, cooperation and competition in dialogue», en Conference on Language and Power, Bellagio, Italia.
Bastardas, Albert (1986): The Relation Between Linguistic Context, Behaviour and Competence : The Second Generation of Castilian-speaking Immigrants in Non-metropolitan Catalonia, Quebec, International Center for Research of Bilingualism.
Benveniste, Émile (1966): Problèmes de linguistique genérale, vol. I., París, Gallimard.
Boix, Emili (1993): Triar no és trahir. Identitat i llengua en els joves de Barcelona, Barcelona, Edicions 62.
Boix-Fuster, Emili y Carles de Rosselló (2003): «Les mentalitats lingüístiques de l’estudiantat de la Universitat de Barcelona (2002)», investigación no publicada y encargada por el Vicerrector de Política Lingüística i Relacións Institucionals de la Universitat de Barcelona.
Bretxa, Vanessa y Xavier Vila i Moreno (2012): «Els canvis sociolingüístics en el pas de primària a secundària: el projecte RESOL a la ciutat de Mataró», Treballs de Sociolingüística Catalana, 22, pp. 93-118.
Calsamiglia, Helena y Amparo Tusón (1980): «Ús i alternança de llengües en grups de joves de Barcelona: Sant Andreu del Palomar», Treballs de Sociolingüística Catalana, 3, pp. 11-82.
Comesaña, Susana M. (2002): «Los verbos de conocimiento en español», Verba, 29, pp. 243-260.
De Saeger, Bram (2006): «Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español», Interlingüística, 17, pp. 268-277.
De Saeger, Bram (2006): «Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español», Interlingüística, 17, pp. 268-277.
Fairclough, Norman (2003): Analysing discourse: Textual analysis for social research, Londres, Routledge.
Fernández, María (2013): «El Constitucional avala que el catalán no se exija para opositar en Baleares», El País. En línea: https://elpais.com/politica/2013/10/02/actualidad/1380706497_035916.html [13/08/2019].
Halliday, Michael y Christian Matthiessen (2014): Halliday’s introduction to functional grammar, Londres, Routledge.
Iglésias, Narcís (2019): «Language Policies in Contemporary Catalonia: A History of Linguistic and Political Ideas», en Pompeu Casanovas, Montserrat Corretger y Vicent Salvador (eds.), The Rise of Catalan Identity: Social Commitment and Political Engagement in the Twentieth Century, Cham, Springer, pp. 79-105.
Institut d’Estadística de Catalunya (2019): Enquesta d’usos lingüístics de la població 2018, Barcelona, Generalitat de Catalunya.
Laserna, Mario (1985): «La teoría de la verdad en Kant», Ideas y Valores, 34 (66-67), pp. 21-36.
LLEI 12/2009, del 10 de juliol, d’educació. Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya, núm. 5422, de 16 de julio de 2009.
Mar-Molinero, Clare (1994): «The politics of language: Spain’s minority languages», CLE Working Papers, 3, pp. 106-113.
Otaola Olano, Concepción (1988): «La modalidad (con especial referencia a la lengua española)», Revista de Filología Española, 68 (1/2), pp. 97-117.
Pinto Pajares, Daniel (2018): Representaciones ideológicas de las lenguas: análisis comparativo de las ideologías lingüísticas en las clases altas gallega y catalana. Tesis de doctorado. Vigo: Universidade de Vigo.
Shabad, Goldie y Richard Gunther (1982): «Language, nationalism, and political conflict in Spain», Comparative Politics, 14 (4), pp. 443-477.
Sloderdjd, Peter (1989): Crítica de la razón cínica, Madrid, Taurus.
Van Dijk, Teun A. (2006): «Ideology and discourse analysis. Journal of Political Ideologies», 11 (2), pp. 115-140.
Van Dijk, Teun A. (2004): «Discurso y dominación», Grandes Conferencias en la Facultad de Ciencias Humanas, 4, pp. 5-28.
Van Dijk, Teun A. (2001): «Multidisciplinary CDA: A plea for diversity», en Ruth Wodak, y Michael Meyer (eds.), Methods of critical discouse analysis, Londres, SAGE, pp. 95-120.
Wodak, Ruth et al. (2009): The Discursive Construction of National Identity, Edimburgo, Edinburgh University Press.
Derechos de autor 2021 Revista de Investigación Lingüística
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.