INTENSITATEA ÎN PUBLICITATEA AUDIOVIZUALĂ ROMÂNEASCĂ. DE LA ANALIZA LINGVISTICĂ LA ANALIZA MULTIMODALĂ
Résumé
Abstract: The present analysis of intensity in Romanian audiovisual advertising relies both on a linguistic and a multimodal approach. Our interest is double: confronting findings with various studies on contemporary Romanian language and verifying the contribution of extralinguistic sources to linguistic intensity. Some of the humoristic effects of intensity are also presented.
Téléchargements
Références
ALBELDA MARCO, Marta (2005): La intensificación en el español coloquial. Tesis doctoral, Valencia, Universitat de Valencia [https://roderic.uv.es/handle/10550/15294; 12/09/2020].
ANSCOMBRE, Jean-Claude; TAMBA, Irène (2013): “Autour du concept d'intensification” [https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2013-1-page-3.htm; 20/01/2021], Langue française. 177/1: 3-8.
BALDRY, Anthony; THIBAULT, Paul J. (2006): Multimodal Transcription and Text Analysis: A Multimedia Toolkit and Coursebook. London: Equinox.
BAZZANELLA, Carla (2004): “Atténuation et intensification en Italien: dimensions et configuration pragmatique”, Maria Helena Araùjo Carreira (ed.), Plus ou moins !? L’atténuation et l’intensification dans les langues romanes. Paris: Université Paris 8, 173-200.
BAZZANELLA, Carla; GILI FIVELA, Barbara (2009): “Introduzione”, Barbara Gili Fivela, Carla Bazzanella (eds.), Fenomeni di intensità nell’italiano parlato. Firenze: Franco Cesati, 13-24.
BONCEA, Mirela Ileana (2007): “Prefixe, prefixoide și elemente de compunere” [https://www.diacronia.ro/en/indexing/details/A12876; 9/01/2021], Philologica Banatica, I: 125-140.
BRĂESCU, Raluca (2015): Gradarea în limba română. Perspectivă istorică și tipologică. București: Muzeul Literaturii Române.
BRIZ GÓMEZ, Antonio (1998): El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmalingiiística. Barcelona: Ariel.
CONSTANTIN DE CHANAY, Hugues (2005): “Associations et dissociations énonciatives entre geste et parole: polyphonie et dialogisme dans une interview de Jean-Claude Van Damme”, Jacques Bres et al. (dir.), Dialogisme et polyphonie: approches linguistiques. Bruxelles: De Boeck Supérieur, 231-246.
[DȘL] BIDU-VRĂNCEANU, A.; CĂLĂRAŞU, C.; IONESCU-RUXĂNDOIU, L.; MANCAŞ, M.; PANĂ DINDELEGAN, G. (1997): Dicționar de științe ale limbii, Bucureşti: Editura Știinţifică.
[GALR] GUŢU ROMALO, Valeria (coord.) (2005). Gramatica limbii române, I-II. București: Editura Academiei Române.
[GBLR] PANĂ DINDELEGAN, Gabriela (coord.) (2010): Gramatica de bază a limbii române, București: Univers Enciclopedic.
IONESCU, Raluca (2004): “Valori superlative ale prefixoidelor în limba română actuală. Utilizări cu baze substantivale” [https://www.diacronia.ro/indexing/details/V3907/pdf; 21/11/2020], Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Tradiție și inovație în studiul limbii române. Actele celui de al 3-lea colocviu al catedrei de limba română, 27-28 noiembrie 2003, București: Editura Universității din București, 151-160.
IORDAN, Iordan; GUŢU ROMALO, Valeria; NICULESCU, Alexandru (1967): Structura morfologică a limbii române. Bucureşti: Editura Ştiinţifică.
IORDAN, Iordan; ROBU, Vladimir (1978): Limba română contemporană. Bucureşti: Editura Didactică și Pedagogică.
IRIMIA, Dumitru (2008 [1997]): Gramatica limbii române. Iași: Polirom.
KRESS, Gunther; VAN LEEUWEN, Theo (1996): Reading Images. London: Routledge.
KRESS, Gunther (2009): Multimodality: Exploring Contemporary Methods of Communication. London: Routledge.
KRESS, Gunther (2012): “Multimodal discourse analysis”, James Paul Gee and Michael Handford (eds.), The Routledge Handbook of Discourse Analysis Routledge. 35-50.
KRIEB STOIAN, Silvia (2004): “Operatori ai intensității maxime în româna actuală”, în Gabriela Pană Dindelegan (coord.), Tradiție și inovație în studiul limbii române. Actele celui de al 3-lea Colocviu al Catedrei de limba română, 27-28 noiembrie 2003. București: Editura Universității București, 217-225.
LAKOFF, George; JOHNSON, Mark (1980): Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
LÓPEZ DÍAZ, Montserrat (2006): “L’hétérogénéité du discours publicitaire“, Langage et société. 2/116: 129 45.
MARCU-ONIGA, Roxana (2015): “Categoriile gramaticale ale intensităţii şi comparaţiei în gramaticile tradiţionale ale limbii române” [https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=467198; 10/01/2021], Journal of Humanistic and Social Studies. 2: 75-86.
MARCU-ONIGA, Roxana (2016): “Categoria gramaticală a intensităţii în gramaticile actuale ale limbii române” [https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=467225; 10.01.2021], Journal of Humanistic and Social Studies. 1: 135-153.
ONIGA, Roxana (2017): “Grade de comparație sau grade de intensitate?” [https://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/A28386; 10/01/2021], Philologica Banatica, XI/1: 137-147.
POPESCU, Costin (2005): Publicitatea: o estetică a persuasiunii. Bucureşti: Editura Universităţii din București.
POPESCU, Costin (2018): Comunicarea publicitară. Retrospective. București: Editura Universității din București.
POPESCU, Costin (2019): “Rapports entre les composantes de l’énoncé publicitaire”, Journal of Arts & Humanities. 08/06, 19-32.
POTTIER, Bernard (1992): Sémantique générale. Paris: Presses Universitaires de France.
ROMERO, Clara (2017): L'intensité et son expression en français. Paris: Éditions Ophrys.
ROVENȚA-FRUMUȘANI, Daniela (2004): Analiza discursului. Ipoteze și ipostaze. București: Tritonic.
ZAFIU, Rodica (2001): Diversitate stilistică în româna actuală. București: Editura Universității din București [http://ebooks.unibuc.ro/filologie/Zafiu/37.htm; 5.12.2020].
ZAFIU, Rodica (2002): “Strategii ale impreciziei: expresii ale vagului şi ale aproximării în limba română şi utilizarea lor discursivă”, Perspective actuale în studiul limbii române. Actele Colocviului Catedrei de limba română, 22-23 noiembrie 2001. Bucureşti: Editura Universităţii din Bucureşti, 363-376.
ZAFIU, Rodica (2015): “Super de bun”, Dilema veche. 610, 22-28.10.2015.
[DCR2] DIMITRESCU, Florica (1997): Dicționar de cuvinte recente. București: Logos.
[DCR3] DIMITRESCU, Florica; CIOLAN, Alexandru; LUPU, Coman (2013): Dicționar de cuvinte recente. București: Logos.
[DICSR] DĂNILĂ, Elena; DĂNILĂ, Andrei (2011). Dicţionar ilustrat de cuvinte şi sensuri recente în limba română. Bucureşti: Litera Internaţional.
[DCSR] DĂNILĂ, Andrei; TAMBA, Elena (2014): Dicționar de cuvinte și sensuri recente. București: Litera.
[DEXONLINE] ***, Dicționare ale limbii române. [www.dexonline.ro].
[DP] ŢÂNŢAŞ, Viorel Horea, Dicţionar de puşcărie. Limbajul de argou al deţinuţilor din România, Cluj-Napoca: Napoca Star.
[ICSO] BARBU, A.-M.; CROITOR, B.; NICULESCU-GORPIN, A.-G.; RADU, C.-I.; VASILEANU, M. (2020): Inventar de cuvinte şi sensuri noi atestate în mediul online, I, Bucureşti: Editura Academiei Române.
(c) Tous droits réservés Études Romanes 2021
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.