Decipher History: Presentation and Description of A Cipher Employed by Mary of Hungary in Her French Correspondence
Supporting Agencies
- Cet article a été réalisé dans le cadre des projets de recherche suivants : « Los códigos lingüísticos secretos de las mujeres de la Casa de Austria (1500-1567) » (Proyectos de Generación del Conocimiento 2021, PID2021-126189NB-I00, proyecto financiado por MCIN/AEI/10.13039/501100011033/FEDER, UE, IP Júlia Benavent Benavent y María José Bertomeu Masiá) et « Literatura y reginalidad en la España de los siglos XVI y XVII: las mujeres de la Casa de Austria » (Proyecto PAIDI 2021, PROYEXCEL_00847, Junta de Andalucía, IP Cristina Moya García).
Abstract
The confidentiality of affairs addressed in their letters pushed many personalities from the field of diplomacy and politics to cipher their correspondences, what contributed to the development of different ciphers over the centuries. This is the case of Mary of Hungary, Charles V’s sister and governor of the Netherlands (1531-1555), who used several cipher languages with the aim of protecting the content of some of the letters she sent. In this paper, we are going to focus on one of these ciphers used by Mary of Hungary in her French correspondence. To do this, we will introduce the encoded documents, we will broach the importance of ciphering these documents and we will present and describe the code.
Downloads
References
Benavent Benavent, J. et Bertomeu Masiá, M. J. (2010). El sistema de espionaje italiano del Cardenal Granvela. Dans F. Velasco, D. Navarro et R. Arcos (Éds.). La inteligencia como disciplina científica. Actas del I Congreso Nacional de Inteligencia (p. 301-312). Ministerio de Defensa et Plaza y Valdés.
Benavent Benavent, J. (2012). Espionaje interno en el siglo XVI. Simon Renard y Étienne Quiclet. Dans F. Velasco et R. Arcos. (Éds.). Cultura de Inteligencia. Un elemento para la reflexión y la colaboración internacional. Actas del II Congreso Nacional de Inteligencia (p. 185-206). Plaza y Valdés.
Benavent Benavent, J. (2017). Las cartas cifradas en la correspondencia de las mujeres de la Casa de Austria. Dans A. Gallego et al. (Coord.). La carta. Reflexiones interdisciplinares sobre epistolografía (p. 353-358). Editorial Universidad de Granada.
Bertomeu Masiá, M. J. (2009). La guerra secreta de Carlos V contra el Papa. La cuestión de Parma y Piacenza en la correspondencia del cardenal Granvela. Edición, estudio y notas. Publicacions de la Universitat de València et Ediciones de la Universidad de Murcia.
Bertomeu Masiá, M. J. (2012). Las cifras españolas en el siglo XV. Dans F. Velasco et R. Arcos (Éds.). Cultura de Inteligencia. Un elemento para la reflexión y la colaboración internacional. Actas del II Congreso Nacional de Inteligencia (p. 207-216). Plaza y Valdés.
Bibliothèque municipale de Besançon. Collection Granvelle (du ms. Granvelle 1 au ms. Granvelle 103). Site « Mémoire Vive. Patrimoine numérisé de Besançon » : https://memoirevive.besancon.fr/ark:/48565/sh6k7xqbwv05
Boom, Gh. de (1956). Marie de Hongrie. La Renaissance du Livre.
Chaunu, P. et Escamilla, M. (2000). Charles Quint. Librairie Arthème Fayard.
Devos, J.-P. (1950). Les chiffres de Philippe II (1555-1598) et du Despacho Universal durant le XVIIe siècle. Palais des Académies.
DMF : Dictionnaire du Moyen Français, version 2023 (DMF 2023). ATILF - CNRS & Université de Lorraine. Site internet : http://www.atilf.fr/dmf
Durme, M. van (1956). Notes sur la correspondance de Granvelle conservée à Madrid. Bulletin de la Commission royale d’histoire. Académie royale de Belgique, 121, 25-83. https://doi.org/10.3406/bcrh.1956.1643
Henne, A. (1859). Histoire du règne de Charles-Quint en Belgique. (Tome 8). Émile Flatau.
Kolosova, O. (2017). El lenguaje secreto de la diplomacia de Carlos V (1521-1527). [Thèse de doctorat présentée sous la direction de J. Benavent Benavent]. Université de Valencia. https://www.educacion.gob.es/teseo/imprimirFicheroTesis.do?idFichero=lRW9rYZ5Y3g%3D
Lavallée, Th. (1838) : Histoire des Français depuis le temps des Gaulois jusqu’en 1830. (Tome 2). Paulin et Hetzel.
Luo, W. (2021). El lenguaje cifrado de Isabel de Portugal (1530-1539). [Thèse de doctorat présentée sous la direction de J. Benavent Benavent]. Université de Valencia. https://www.educacion.gob.es/teseo/imprimirFicheroTesis.do?idFichero=Lhd%2B71mRuvk%3D
Pich Ponce, E. (2023a). Les messages secrets d’Antoine Perrenot de Granvelle à Simon Renard : la question du mariage de Marie Tudor. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 38(2), 111-121. https://doi.org/10.5209/thel.90555
Pich Ponce, E. (2023b). La cifra secreta de Carlos V y la subida al trono de María Tudor. Çédille, Revista De Estudios Franceses, 24, 429-448. https://doi.org/10.25145/j.cedille.2023.24.22
Pierrot, C. et al. (2023). Deciphering Charles Quint (A diplomatic letter from 1547). HistoCrypt, 6th International Conference on Historical Cryptology, 148-158. https://doi.org/10.3384/ecp195704
Real Biblioteca del Palacio Real de Madrid. Cartas francesas al obispo de Arrás. Ms. II/2293.
Singh, S. (2000 [1999]). The Code Book: the science of secrecy from ancient Egypt to quantum cryptography. Anchor Books.
Tallon, A. (2010). L’Europe au XVIe siècle. États et relations internationales. Presses Universitaires de France.
Weiss, Ch. (1841-1852). Papiers d’État du cardinal de Granvelle d’après les manuscrits de la Bibliothèque de Besançon. (9 tomes). Imprimerie royale.
Copyright (c) 2025 Études Romanes

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.