Lexical creativity in comics: interjection and onomatopoeia
Abstract
The comic, as an art, represents a remarkable mean of literary and graphic expression. The construction of meaning in this type of narrative, and consequently its decoding, relies essentially on the networking of a set of visual and textual codes that allow an idea to be adapted or a story to be told in a unique and original way. Therefore, in this paper, we attempt to reflect on those elements of comic language that constitute a significant vehicle for lexical creativity, namely interjections and onomatopoeia, in order to present the expressive and interpretable potential of sequential art. Our study is based on the corpus from written language derived from the contemporary noir comic book series Blacksad created by Juan Díaz Canales and Juanjo Guarnido.
Downloads
References
BARBÉRIS, Jeanne-Marie (1992) : “Onomatopée, interjection : un défi pour la grammaire”, L’Information Grammaticale, no 53, 52-57.
BOBIŃSKA, Anna (2021) : “Respirer la joie de (re)vivre : interjection et expressivité”, L’art de vivre, de survivre, de revivre. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, à paraître.
BOBIŃSKA, Anna (2015) : “Esthétique de la bande dessinée : métissage entre le texte et l’image”, Svět literatury / Le Monde de la littérature. Analyse de texte – Intertextualité, no hors-série, 313-321.
BOBIŃSKA, Anna (2015) : “Rhâ, Mmnmpfff, Nnniirrffrf : Du fonctionnement de l’interjection dans le discours”, Białostockie Archiwum Językowe, no15, 33-48.
BOBIŃSKA, Anna (2012) : “Transgresser le tabou : de l’interjection injurieuse”, Kacprzak, A., Konowska, A. & Gajos, M. (ed.), Pluralité des cultures : chances ou menaces ? Łask : Oficyna Wydawnicza Leksem, 37-48.
BOBIŃSKA, Anna (2011) : “Interjection non-standard dans la BD sur la banlieue”. Bastain, S. & Goudaillier, J.-P. (ed.), Registres de langue et argot(s) : lieux d'émergence, vecteurs de diffusion. München : M. Meidenbauer, 249-265.
EISNER, Will (2009) : Les clés de la Bande dessinée 1. L’Art séquentiel. Paris : Éditions Delcourt.
EISNER, Will (2010) : Les clés de la bande dessinée 2. La Narration. Paris : Éditions Delcourt.
ENCKELL, Pierre et RÉZEAU, Pierre (2003) : Dictionnaire des onomatopées. Paris : Presses Universitaires de France.
FRESNAULT-DERUELLE, Pierre (2009) : La bande dessinée. Paris : Armand Colin.
GOOSSE, André et GREVISSE, Maurice (2008) : Le Bon Usage. Grammaire française (14e éd.). Bruxelles : Éditions De Boeck Université.
GROENSTEEN, Thierry (1999) : Système de la bande dessinée. Paris : PUF.
KLEIBER, Georges (2006) : “Sémiotique de l'interjection”, Langages, n° 161, 10-23.
MCCLOUD, Scott (2007) : L’Art invisible. Paris : Éditions Delcourt.
PRUVOST, Jean et SABLAYROLLES, Jean-François (2003) : Les néologismes. Paris : PUF
SABLAYROLLES, Jean-François (2017) : Les néologismes. Créer des mots français aujourd’hui. Paris : Éditions Garnier.
SCHWENTNER, Ernst (1924) : Die primären Interjektionen in den indogermanischen Sprachen, Heidelberg, C. Winter.
ŚWIĄTKOWSKA, Marcela (2000) : Entre dire et faire. De l’interjection. Cracovie : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
TESNIÈRE, Lucien (1936) : “Sur la classification des interjections”, Revue de Philologie française, n° 47, 343-352.
VASSILEVA, Albena (2007) : “Sur le traitement de la forme du signifié interjectionnel”, Langages, n° 165, 115-122.
Copyright (c) 2022 Études Romanes
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.