Los debates entre Trobairitz y el Conselh
Abstract
Este trabajo presta atención al valor e importancia que adquiere el conselh en la Edad Media, particularmente en las composiciones líricas dialogadas de las tro- bairitz: Bona domna, tan vos ai n coratge (PC 461,56), Dompna N’Almucs, si·us plages avenenz (PC 20,2) y Na Carenza al bèl còrs avenenz (PC 12,1). En todas ellas se recurre como tema principal al consejo amoroso, ya sea ofrecido por parte de una dama experimentada a una joven carente de experiencia, o bien por una intermediaria ajena a la relación amorosa.
Downloads
References
ANDERSON, Patricia (1987): “Na Carenza al bel cors avinen: a test case for recover- ing the fictive element in the poetry of the women troubadours”. Tenso. Vol. 2 (2): 55-64.
BALDWIN, Spurgeon (ed.) (1989): Libro del tesoro: versión castellana de Li livres dou Tresor. Madison: The Hispanic Seminary of Medieval Studies.
BEC, Pierre (1984): “Avoir des enfants our ester vierge? Une tenson occitane du XIIIe siècle entre femmes”, KRAUSS, H.; RIEGER, D. (eds.). Mittelalterstudien Erich Köhler zum Gedenken. Heidelberg: Winter, 21-30.
(ed.) (1995): Chants d’amour des femmes-troubadours. Trobairitz et “chansons de femme”. Paris: Stock.
(trad.) (2013): L’amour au fémenin: les femmes-troubadours et leurs chansons. Gardonne: Fédérop.
BERTOLUCCI, Valeria (2014): “Conseil: un motivo / tema nella poesia dei trovatori”, BELTRAN, V.; MARTÍNEZ, T.; CAPDEVILA, I. (eds.). 800 anys després de Muret. Els trobadors i les relacions catalonooccitanes. Barcelona: Universitat de Barcelona, Publicacions i Edicions, 75-99.
BLANCO VALDÉS, Carmen Fátima (1993): “Acerca de una idea del matrimonio en la poesía provenzal”, NASCIMENTO, A. A.; ALMEIDA RIBERO, C. (coords.). Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval. Lisboa: Cosmos, Vol. II, 227-235.
BOGIN, Meg (1978): Les femmes troubadours. Paris: Denoël/ Gonthier.
BOUTIÈRE, Jean; SCHUTZ Alexander Herman (eds.) (1964): Biographies des troubadours. Textes provençaux des XIIIe et XIVe siècles. Toulouse: Edouard Privat.
BRUNEL, Clovis (1916): “Almois de Chateauneuf et Iseut de Chapieu”, Annales du Midi. Vol. XXVIII: 462-471.
CHABANEAU, Camille (1975): Les biographies des troubadours en langue provençale. Genève: Slatkine Reprints.
CHAMBERS, Frank McMinn (1989): “Las trobairitz soiseubudas”, PADEN, W. D. (ed.). The voice of the trobairitz: perspectives on the women troubadours. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 45-60.
CORRAL, Esther (2012): “La tradición del partimen gallego-portugués y la lírica románica”, Revista de Literatura Medieval. Vol. XXIV: 41-62.
CREIXELL VIDAL-QUADRAS, Inés (ed. y trad.) (1985): De amore. Barcelona: El Festín de Esopo.
DÉBAX, Hélène (2010): “Le conseil dans les cours seigneuriales du Languedoc et de la Catalogne (XIe-XIIe siècles)”, CHARAGEAT, M.; LEVELEUX-TEIXEIRA, C. (eds.). Consulter, délibérer, décider. Donner son avis au Moyen Âge (France-Espagne, VIIe-XVIe siècles). Toulouse: Méridiennes / IUF /CÉRA, 109-128.
DEJEANNE, Jean Marie Lucien (ed. y trad.) (1971): Poésies complètes du troubadour Marcabru. Toulouse: Édouard Privat [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/ bpt6k4240c; 17/02/2017].
DRONKE, Peter (1995): “Poesía íntima femenina de los siglos XI y XII”. Las escritoras de la Edad Media. Barcelona: Crítica, 124-152.
FRANK, István (1966): Répertoire métrique de la poésie des troubadours. Paris: Librairie Honoré Champion, 2 vols.
GONZÁLEZ MARTÍNEZ, Déborah (2010): “A expresión do conselho na lírica profana galego-portuguesa”, ILIESCU, Ma; SILLER-RUNGGALDIER, H.; DANLER, P. (eds.). Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Berlin: De Gruyter, 151-161.
HUCHET, Jean-Charles (2006): “Trobairitz: les femmes troubadours”, RÉGNIER-BOHLER, D. (dir.). Voix de femmes au Moyen Âge. Paris: Robert Laffont, 3-13.
JEANROY, Alfred (1973a): “Les auteurs et les propagateurs de le poésie de cour – troubadours et jongleurs– fiction et vérité”. La poésie lyrique des troubadours. Genève: Slatkine, Vol. I, 101-149, 311-320.
JEANROY, Alfred (1973b): “Les genres dialogués: tenson, partimen, coblas”. La poésie lyrique des troubadours. Genève: Slatkine, Vol. II: 247-281.
KRISPIN, Arno (1983): Amours féminines dans la poésie lyrique en langue d’oc au Moyen Age. Trobairitz et genres objectifs. Toulouse [tesis inédita, 2 vols.].
MANETTI, Roberta (ed.) (2008): Flamenca: romanzo occitano del XIII secolo. Modena: Mucchi.
MARTÍNEZ MARTÍNEZ, Faustino (2010): “Lenguaje y derecho: una aproximación al léxico feudal de los trovadores”,
BREA, M; LÓPEZ MARTÍNEZ-MO- RÁS, S. (eds.). Aproximacións ao estudo do vocabulario trobadoresco. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Secretaría Xeral de Política Lingüística, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 21-35.
NELLI, René (1977): Écrivains anticonformistes du moyen-âge occitan. Paris: Phébus, 2 vols.
PADEN, William D. (1989): The voice of the trobairitz. Perspectives on the women trou- badours. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.(ed.) (2000): “The system of genres in troubadour lyric”. Medieval lyric: gen- res in historical context. Urbana: University of Illinois Press, 21-67.
POE, Elizabeth Wilson (1990): “Another salut d’amor? Another trobairitz? In defense of Tanz salutz et tantas amors”. Zeitschrift für romanische Philologie. Vol. 106: 314-337.
REY, Agapito (ed.) (1952): Castigos e documentos para bien vivir ordenados por el rey don Sancho IV. Indiana: University.
RIEGER, Angelica (1991): Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Tübingen: Niemeyer.
RIQUER, Martín de (trad.) (1975): Los trovadores. Barcelona: Planeta, 3 vols. (ed. y trad.) (2004): Vidas y amores de los trovadores y sus damas. Barcelona: El Acantilado.
ROCHWERT-ZUILI, Patricia (2011): “El valor del consejo en el Libro del caballero Zifar”. e-Spania. Vol. 12. [http://e-spania.revues.org/20706; 10/02/2017].
SHAPIRO, Marianne (1976-1981): “Tenson et partimen: la tenson fictive”, VÁRVARO, A. (coord.). Atti XIV CILFR. Naples: J. Benjamins - Gaetano Macchiaroli, Vol. 5, 287-301.
VÁZQUEZ GARCÍA, Tania (2015): “Alamanda: trobairitz marginada y olvidada”, MARTÍN CLAVIJO, M.; GONZÁLEZ DE SANDE, M; CERRATO, D.; MORENO LAGO, E. Ma (eds.). Locas: escritoras y personajes femeninos cuestionando las normas. Sevilla: ArCiBel, 1656-1670.
VÁZQUEZ GARCÍA, Tania (2016): “Las modalidades del debate en la tradición lírica medieval”, HE- RÉNDEZ ARIAS, R.; RIVERA RODRÍGUEZ, G.; CUBA LÓPEZ, S.; PÉREZ ÁLVAREZ, D. (eds.). Nuevas perspectivas literarias y culturales (I CIJIELC). Vigo: MACC-ELICIN, 154-165 [goo.gl/5UFbbh; 15/02/2017].
VECCHIO, Silvana (2004): “Precetti e consigli nella teologia del XIII secolo”, CASA- GRANDE, C.; CRISCIANI, C.; VECCHIO, S. (coords.). Consilium: Teorie e pratiche del consigliare nella cultura medievale. Firenze: SISMEL-Edizioni del Galluzo, 33-56.
VÉRAN, Jules (1946): Les poétesses provençales du Moyen Âge et de nos jours. Paris: Librairie Aristide Quillet.
VÍÑEZ SÁNCHEZ, Antonia (2014): “Matrimonio y mujer en la poesía de tres trobairitz”, SUÁREZ VILLEGAS, J. C.;
LACALLE ZALDUENDO, R.; PÉREZ TORNERO, J. M. (coords.). Libro de Actas del II Congreso Internacional de Comunicación y Género. Sevilla: Universidad de Sevilla; Madrid: Dykinson, 919-929.
ZUFFEREY, François (1989): “Toward a delimitation of the trobairitz corpus”, PA- DEN, W. D. (ed.): The voice of the trobairitz. Perspectives on the women trou- badours. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 31-43.
ZUFFEREY, François (1999): “Tensons réelles et tensons fictives au sein de la littérature provençale”, PEDRONI, M.; STÄUBLE, A. (eds.): Il genere “tenzone” nelle letterature romanze delle Origini. Ravenna: Longo, 315-328.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.