Denominal french verbs derived from cul, a morphosyntactic entertainment

Authors

  • Marina Aragón Cobo Universidad de Alicante
  • Sylvia Úbeda Aragón Escuela Oficial de Idiomas de Elche
Keywords: Denominal verbs, Morphology, Semantics, syntax, Valence, Cul

Abstract

The lexical base “cul” is in French the starting point of a long morpho- logical process. In this study, we will limit ourselves to analyzing fteen French verbs derived from “cul”, an object of lexical, semantic and syntactic fun. For this, we refer to the term “valence” in linguistics, a theory developed mainly by Lucien Tesnière. The examples provided will allow us to show that these denominal verbs, being very lexicalized, have lost over time their semantic relationship with the base lexeme. They have thus passed into a gurative sense by a metaphorical process that dilutes the meaning of the base noun, remaining detached from any gross or repulsive connotation. 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Marina Aragón Cobo, Universidad de Alicante

Marina Aragón Cobo es licenciada en Filosofía y Letras (especialidad en Filología Románica por la Universidad de Granada y en Filología Francesa por la Universidad de Murcia). Doctora en Filología Francesa por la Universidad de Alicante. Ha sido Profesora Titular del Área de Filología Francesa (Departamento de Filologías Integradas) en la Universidad de Alicante hasta el 31 de agosto de 2016. Actualmente jubilada, es Profesora Colaboradora Honoríca en dicha universidad. Es autora de libros, especialmente sobre temas de morfosintaxis, lexicología, pragmática, traducción, didáctica y argotología. Entre otros: La pragmatique dans la traduction théâtrale de “Château en Suède” de Françoise Sagan (1996), Diccionario de Términos del Turismo francés-español, espagnol-français (2009, coautora), y de numerosos artículos y capítulos de libros. 

Sylvia Úbeda Aragón, Escuela Oficial de Idiomas de Elche

Sylvia Úbeda Aragón es licenciada en Filosofía y Letras (especialidad en Filología Inglesa por la Universidad de Alicante y en Traducción e Interpretación de Francés por la Universidad de Alicante). Profesora Titular de la Escuela Ocial de Idiomas en Elche (Alicante). Ha participado en nuemerosos congresos nacionales e internacionales y es coautora de varios capítulos de libros en lingüística y argotología. 

References

CIFUENTES HONRUBIA, José Luis (2006): “Verbos denominales locales en español”, E. de Miguel-A. Palacios-A.Serradilla (eds), Estructuras léxicas y estructura del léxico. Frankfurt: Peter Lang: 247-271.

DUBOIS, Jean et René LAGANE (1973): La nouvelle grammaire du français. Paris: Larousse.

GALLI, Hugues (2006): “Interrogation sur la préfixation (de la concurrence de certains préfixes”, Lexique, n° 17, 117-132.

GREVISSE, Maurice et André Goosse (2011): le Bon Usage — Grammaire, langue française, Paris–Louvain-la-Neuve: DeBoeck -Duculot, 15e édition. L’internaute, Dictionnaire de français [http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/

definition/acculer/, 11/11/2016]

LITTRÉ, Paul-Émile (1970): Dictionnaire de la langue française. Montecarlo: Éditions du Cap (Ire édition : 73-1877).

PENA SEIJAS, Jesús (1993): “La formación de verbos en español: la sufijación verbal”, S. Varela (ed.), Formación de palabras. Madrid: Taurus Universitaria: 217-281 y 389-400.

TESNIÈRE, Lucien (1959): Éléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.

VAN DEN EYNDE, Karel et Piet MERTENS (2010): Dictionnaire de valence des verbes français [recurso informático www.ortolang.fr; 12/01/2017]

WILLEMS, Dominique (1979): “Syntaxe, morphosyntaxe et sémantique. Les verbes dérivés”, Cahiers de Lexicologie, 35/2, 3-25.

Published
17-11-2017
How to Cite
Aragón Cobo, M., & Úbeda Aragón, S. (2017). Denominal french verbs derived from cul, a morphosyntactic entertainment. Estudios Románicos, 26, 103–114. Retrieved from https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/311001