Semiologías de la diátesis pasiva en francés y en español: principios semánticos subyacentes

Autores/as

  • Mercedes Banegas Saorín
  • Gloria Ríos Guardiola

Resumen

Comparando dos lenguas neolatinas, francés y español, estudiamos en qué consiste una categoría gramatical heredada del latín, la voz pasiva, sus nuevas semiologías y los principios semánticos que subyacen a cada una. Pasamos revista a construcciones semejantes y diferentes en ambas lenguas: pasivas inacabadas, pasivas refl ejas, pasivas impersonales, analizando esencialmente el aspecto verbal (ligado a la voz, al lexema y al tiempo verbal). Del cotejo de las dos lenguas se establece que los mismos principios semánticos corresponden a realidades sintácticas múltiples y no siempre coincidentes.
Cómo citar
Banegas Saorín, M., & Ríos Guardiola, G. (2009). Semiologías de la diátesis pasiva en francés y en español: principios semánticos subyacentes. Estudios Románicos, 18, 7–20. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/99361
Número
Sección
Miscelánea