Déchiffrer l’histoire : présentation et description d’un chiffre employé par Marie de Hongrie dans sa correspondance en langue française
Agencias de apoyo
- Cet article a été réalisé dans le cadre des projets de recherche suivants : « Los códigos lingüísticos secretos de las mujeres de la Casa de Austria (1500-1567) » (Proyectos de Generación del Conocimiento 2021, PID2021-126189NB-I00, proyecto financiado por MCIN/AEI/10.13039/501100011033/FEDER, UE, IP Júlia Benavent Benavent y María José Bertomeu Masiá) et « Literatura y reginalidad en la España de los siglos XVI y XVII: las mujeres de la Casa de Austria » (Proyecto PAIDI 2021, PROYEXCEL_00847, Junta de Andalucía, IP Cristina Moya García).
Resumen
La confidentialité des affaires traitées dans leurs missives a poussé maintes personnalités du domaine de la diplomatie et de la politique à chiffrer leurs correspondances, ce qui a contribué au développement de différents chiffres au fil des siècles. C’est le cas de Marie de Hongrie, sœur de Charles Quint et gouvernante des Pays-Bas (1531-1555), qui a employé plusieurs langages chiffrés afin de protéger le contenu de certaines des lettres qu’elle a envoyées. Dans cet article, nous allons nous concentrer sur l’un de ces chiffres utilisés par Marie de Hongrie dans sa correspondance en langue française. Pour ce faire, nous introduirons les documents chiffrés, nous aborderons l’importance de chiffrer ces documents et nous présenterons et décrirons le code.
Descargas
Citas
Benavent Benavent, J. et Bertomeu Masiá, M. J. (2010). El sistema de espionaje italiano del Cardenal Granvela. Dans F. Velasco, D. Navarro et R. Arcos (Éds.). La inteligencia como disciplina científica. Actas del I Congreso Nacional de Inteligencia (p. 301-312). Ministerio de Defensa et Plaza y Valdés.
Benavent Benavent, J. (2012). Espionaje interno en el siglo XVI. Simon Renard y Étienne Quiclet. Dans F. Velasco et R. Arcos. (Éds.). Cultura de Inteligencia. Un elemento para la reflexión y la colaboración internacional. Actas del II Congreso Nacional de Inteligencia (p. 185-206). Plaza y Valdés.
Benavent Benavent, J. (2017). Las cartas cifradas en la correspondencia de las mujeres de la Casa de Austria. Dans A. Gallego et al. (Coord.). La carta. Reflexiones interdisciplinares sobre epistolografía (p. 353-358). Editorial Universidad de Granada.
Bertomeu Masiá, M. J. (2009). La guerra secreta de Carlos V contra el Papa. La cuestión de Parma y Piacenza en la correspondencia del cardenal Granvela. Edición, estudio y notas. Publicacions de la Universitat de València et Ediciones de la Universidad de Murcia.
Bertomeu Masiá, M. J. (2012). Las cifras españolas en el siglo XV. Dans F. Velasco et R. Arcos (Éds.). Cultura de Inteligencia. Un elemento para la reflexión y la colaboración internacional. Actas del II Congreso Nacional de Inteligencia (p. 207-216). Plaza y Valdés.
Bibliothèque municipale de Besançon. Collection Granvelle (du ms. Granvelle 1 au ms. Granvelle 103). Site « Mémoire Vive. Patrimoine numérisé de Besançon » : https://memoirevive.besancon.fr/ark:/48565/sh6k7xqbwv05
Boom, Gh. de (1956). Marie de Hongrie. La Renaissance du Livre.
Chaunu, P. et Escamilla, M. (2000). Charles Quint. Librairie Arthème Fayard.
Devos, J.-P. (1950). Les chiffres de Philippe II (1555-1598) et du Despacho Universal durant le XVIIe siècle. Palais des Académies.
DMF : Dictionnaire du Moyen Français, version 2023 (DMF 2023). ATILF - CNRS & Université de Lorraine. Site internet : http://www.atilf.fr/dmf
Durme, M. van (1956). Notes sur la correspondance de Granvelle conservée à Madrid. Bulletin de la Commission royale d’histoire. Académie royale de Belgique, 121, 25-83. https://doi.org/10.3406/bcrh.1956.1643
Henne, A. (1859). Histoire du règne de Charles-Quint en Belgique. (Tome 8). Émile Flatau.
Kolosova, O. (2017). El lenguaje secreto de la diplomacia de Carlos V (1521-1527). [Thèse de doctorat présentée sous la direction de J. Benavent Benavent]. Université de Valencia. https://www.educacion.gob.es/teseo/imprimirFicheroTesis.do?idFichero=lRW9rYZ5Y3g%3D
Lavallée, Th. (1838) : Histoire des Français depuis le temps des Gaulois jusqu’en 1830. (Tome 2). Paulin et Hetzel.
Luo, W. (2021). El lenguaje cifrado de Isabel de Portugal (1530-1539). [Thèse de doctorat présentée sous la direction de J. Benavent Benavent]. Université de Valencia. https://www.educacion.gob.es/teseo/imprimirFicheroTesis.do?idFichero=Lhd%2B71mRuvk%3D
Pich Ponce, E. (2023a). Les messages secrets d’Antoine Perrenot de Granvelle à Simon Renard : la question du mariage de Marie Tudor. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 38(2), 111-121. https://doi.org/10.5209/thel.90555
Pich Ponce, E. (2023b). La cifra secreta de Carlos V y la subida al trono de María Tudor. Çédille, Revista De Estudios Franceses, 24, 429-448. https://doi.org/10.25145/j.cedille.2023.24.22
Pierrot, C. et al. (2023). Deciphering Charles Quint (A diplomatic letter from 1547). HistoCrypt, 6th International Conference on Historical Cryptology, 148-158. https://doi.org/10.3384/ecp195704
Real Biblioteca del Palacio Real de Madrid. Cartas francesas al obispo de Arrás. Ms. II/2293.
Singh, S. (2000 [1999]). The Code Book: the science of secrecy from ancient Egypt to quantum cryptography. Anchor Books.
Tallon, A. (2010). L’Europe au XVIe siècle. États et relations internationales. Presses Universitaires de France.
Weiss, Ch. (1841-1852). Papiers d’État du cardinal de Granvelle d’après les manuscrits de la Bibliothèque de Besançon. (9 tomes). Imprimerie royale.
Derechos de autor 2025 Estudios Románicos

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.