La Biblioteca del Monasterio de El Escorial según algunos viajeros franceses del siglo XVIII
Resumen
A partir de un corpus formado por los textos de Vayrac, Saint-Simon, Silhouette, Beaumarchais, Peyron, Bourgoing y Marcillac, publicados tras su estancia en España, este estudio analiza las descripciones y opiniones de dichos autores sobre la biblioteca de El Escorial. Los mencionados escritores franceses del Siglo de las Luces abordan numerosas facetas tales como la distribución y decoración del espacio, las características de los fondos allí conservados, el talante de los monjes al cuidado de la Laurentina, etc. Aunque no todos los viajeros son igual de detallistas y rigurosos a la hora de referirse a la biblioteca escurialense, sus testimonios son parejos en interés porque revelan las distintas perspectivas que desean transmitir a sus contemporáneos.
Descargas
Citas
AGUILÁ-SOLANA, Irene (2017): “Las bibliotecas españolas según algunos viajeros franceses del siglo XVIII”. Estudios Románicos, 26: 11-22.
[https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/310931; 09/04/2019]
ÁLVAREZ CABANAS, A. “Un cantoral agustiniano”, ABC Madrid 07/09/1930: 11; [http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1930/09/07/011.html; 16/04/2019]
ANDRÉS, Gregorio de (1970): La Real Biblioteca de El Escorial. Madrid: Aldus.
BEAUMARCHAIS, Pierre de (1858): “Lettre écrite par Beaumarchais au duc de La Vallière, à Madrid, le 24 décembre 1764” dans Louis de Loménie, Beaumarchais et son temps: études sur la société en France au XVIIIe siècle d’après des documents inédits, París: Michel-Lévy frères, 2 vol., t. I: 502-507.
BLASCO CASTIÑEYRA, Selina (1991): “La imagen literaria de El Escorial en el siglo XVIII. Reflexiones sobre las fuentes del viaje ilustrado”. Cuadernos de Historia Moderna, 12: 167-182.
BONET BLANCO, M.ª Concepción (1996): “La imagen del Escorial: Un viaje a través de la literatura (siglos XVII y XVIII)”, Literatura e Imagen en El Escorial. F. J. Campos y Fernández de Sevilla (coord.). Real Centro Universitario Escorial-María Cristina, 511-530.
BOURGOING, Jean-François de (1788): Nouveau Voyage en Espagne, ou Tableau de l’état actuel de cette Monarchie. París: Regnault, 3 t., t. I.
FEDUCHI RUIZ, Luis (1963): “El mueble en las colecciones de El Escorial”, El Escorial 1563-1963. II, Arquitectura, artes. Madrid: Patrimonio Nacional, 521-550.
FRIEDERICH-STEGMANN, Hiltrud (2014): La imagen de España en los libros de los viajeros alemanes del siglo XVIII. Sant Vicent del Raspeig: Publicaciones de la Universidad de Alicante.
GARCÍA ROMERAL, Carlos (2000): Bio-bibliografía de viajeros por España y Portugal: (siglo XVIII). Madrid: Ollero & Ramos.
HERNÁNDEZ-DON BUESO, Juan José (1996): “Cronistas extranjeros en El Escorial”, Literatura e Imagen en El Escorial, F. J. Campos y Fernández de Sevilla (coord.). Real Centro Universitario Escorial-María Cristina, 599-628.
JIMÉNEZ DOMINGO, M.ª Elena (2006): Las obras gramaticales del abate Jean de Vayrac (1664-1734?) “traductor” de Felipe V [Tesis Doctoral] Valencia.
[https://www.uv.es/lepinet/Tesis%20doctoral%20M.elena%20Jimenez.pdf]
LAS PALMAS, Fray Antonio de (1963): “La orden jerónima y El Escorial”, El Escorial 1563-1963. I, Historia, literatura. Madrid: Patrimonio Nacional, 399-416.
MARCILLAC, Pierre-Louis-Auguste, marquis de Crusy (1805): Nouveau voyage en Espagne, París: Le Normant.
PEYRON, Jean-François (1783): Essais sur l’Espagne. Nouveau Voyage en Espagne fait en 1777 et en 1778. Londres: P. Elmsly, 2 tomos.
RBME: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (n.d.). Composición del fondo bibliográfico impreso. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Composicion-del-fondo-bibliografico-impreso.aspx; 26/04/2019]
Manuscritos árabes. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Composicion-del-fondo-bibliografico-manuscrito/Manuscritos-arabes.aspx; 26/04/2019]
Manuscritos castellanos. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Composicion-del-fondo-bibliografico-manuscrito/Manuscritos-castellanos.aspx; 26/04/2019]
Manuscritos griegos. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Composicion-del-fondo-bibliografico-manuscrito/Manuscritos-griegos.aspx; 26/04/2019]
Manuscritos hebreos. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Composicion-del-fondo-bibliografico-manuscrito/Manuscritos-hebreos.aspx; 26/04/2019]
Manuscritos latinos.[http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Composicion-del-fondo-bibliografico-manuscrito/Manuscritos-latinos.aspx; 26/04/2019]
Otros recintos bibliotecarios.[http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Salon-Principal/Otros-recintos-bibliotecarios.aspx; 16/04/2019]
Pinturas al fresco. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Salon-Principal/Pinturas-al-fresco.aspx; 16/04/2019]
Pinturas al óleo.[http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Salon-Principal/Pinturas-al-oleo.aspx;16/04/2019]
El recinto. [http://rbme.patrimonionacional.es/home/Sobre-la-Biblioteca/Salon-Principal/El-recinto.aspx; 16/04/2019]
SAINT-SIMON, Louis de Rouvroy, duc de (1858): Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon sur le siècle de Louis XIV et la Régence, París: Hachette, t. XVIII.
SILHOUETTE, Étienne de (M. S***) (1770) : Voyages de France, d’Espagne, de Portugal et d’Italie. París: Merlin, t. IV.
SCHOLZ-HANSEL, Michael (1992-1993): “Las obras de Pellegrino Tibaldi en el Escorial: un resumen original del Arte italiano de su tiempo”. Imafronte, nº 8-9: 389-401.
VAYRAC, abbé de (1718): État présent de l’Espagne où l’on voit une Géographie Historique du Pays, etc., París: André Cailleau, 2 tomos, t. I.
WEISS, Charles (1841): Biographie universelle ou Dictionnaire historique, París : Furne et Cie. t. VI.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.