La emergencia de la pulsión incestuosa en "Casa tomada": de la voz al ruido y del ello al yo

Palabras clave: Cortázar, Casa tomada, Psicoanálisis, Espacio, Voz

Resumen

La indiscutible relevancia del espacio en «Casa tomada» de Julio Cortázar proviene, fundamentalmente, de su naturaleza a la vez física y psíquica. En realidad, la casa es un correlato de la psique del narrador, hasta el punto de que los ruidos invasores encarnan su pulsión incestuosa. Este artículo recoge la correspondencia entre las partes de la casa y las partes de la psique según las dos tópicas freudianas y ofrece una propuesta inadvertida por la crítica: la sección trasera pertenece al superyó, la sección delantera al ego, y la habitación de Irene al ello. Esta nueva interpretación se apoya en el análisis cuatro aspectos obviados por la bibliografía existente: (1) los mecanismos defensivos del narrador, (2) el origen de los ruidos invasores, (3) el significado de los gritos nocturnos de Irene y (4) las diferencias entre los dos personajes en cuanto a la voz narrativa. Un análisis espacial que tenga en cuenta todos estos elementos resuelve en gran medida la ambigüedad del cuento.

Biografía del autor/a

Cristina Fernández Lacueva, Universitat Pompeu Fabra

Cristina Fernández Lacueva es estudiante de último curso del grado en Humanidades de la Universitat Pompeu Fabra. Su ensayo sobre “Casa tomada” se inscribe en una serie de trabajos dirigidos por el profesor Carles Besa en torno a los modelos de análisis del texto literario, y más particularmente la interpretación psicoanalítica de la literatura moderna y contemporánea. En estos momentos, Cristina Fernández está ultimando un largo trabajo en el que acomete una nueva interpretación de The Waves de Virginia Woolf en base al análisis del mecanismo de la repetición en relación con las categorías de la voz, el tiempo y el espacio, aspecto que no ha merecido apenas atención crítica en la enorme masa de trabajos existentes sobre Woolf.

Citas

AMBRIZ AGUILAR, César Eduardo (2009). «Texto tomado. Análisis narratológico de ‘Casa tomada’ de Julio Cortázar», Espéculo. Revista de estudios literarios. Nº 42.

BESA CAMPRUBÍ, Carles (2004-2005). «La carta como encrucijada discursiva: el ejemplo de la carta L de Les Liaisons dangereuses», Anales de Filología Francesa. Nº 13: 41-59.

CAPETILLO HERNÁNDEZ, Juan (1990). «Interpretación psicoanalítica de “Casa tomada”», Semiosis. Nº 25: 301-307.

CAVARERO, Adriana (2007). «Voix», (dir. Michela Marzano). Dictionnaire du corps. París: PUF, 983-988.

CHACANA ARANCIBIA, Roberto (2010). «El fracaso en los hijos en Cortázar: la emancipación imposible», Anales de Literatura Hispanoamericana. Vol. 39: 409-428.

CHILVERS, Ian (2015). The Oxford Dictionary of Art and Artists 5ª ed.). Oxford University Press [http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780191782763.001.0001/acref-9780191782763].

CORTÁZAR, Julio (1995). «Casa tomada». Casa tomada y otros relatos. Barcelona: Plaza&Janés, 9-18.

DOLAR, Mladen (1996). «The Object Voice», (eds. Renata Salecl y Slavoj Žižek). Gaze and Voice as Love Objects. Durham, Londres: Duke University Press, 7-31.

FREUD, Sigmund (1973). «Las neuropsicosis de defensa». Obras completas, traducción de Luis López-Ballesteros. Madrid: Biblioteca Nueva, tomo I, 169-177.

FREUD, Sigmund (2007). «4ª conferencia. Los actos fallidos (conclusión)». Obras completas (Conferencias de introducción al psicoanálisis, Partes I y II, 1915-1916). Buenos Aires, Madrid: Amorrortu, vol. 15, 53-71.

GIRARD, René (1985). Mentira romántica y verdad novelesca, traducción de Joaquín Jordá. Barcelona: Anagrama.

LAPLANCHE, Jean; PONTALIS, Jean-Bertrand (2018). Diccionario de psicoanálisis, traducción de Fernando Gimeno Cervantes. Barcelona: Paidós.

MARÍN-DÒMINE, Marta (2004). Traduir el desig. Psicoanàlisi i llenguatge. Vic: Eumo.

MORTARA GARAVELLI, Bice (2015). Manual de retórica (5.ª ed.), traducción de M.ª José Vega. Madrid: Ediciones Cátedra.

NASIO, Juan David (1996). Enseñanza de 7 conceptos cruciales del psicoanálisis (4ª ed.), traducción de Graciela Klein. Barcelona: Editorial Gedisa.

PÉREZ VENZALÁ, Valentín (1998). «Incesto y espacialización del psiquismo en “Casa tomada” de Cortázar», Espéculo. Revista de estudios literarios. Nº 10.

QUINTERO MARÍN, María Cecilia (1981). La cuentística de Julio Cortázar. Madrid: Editorial Complutense.

RASHKIN, Esther (1992). «A Meeting of the Minds: Edgar Allan Poe’s The Fall of the House of Usher». Family Secrets and The Psychoanalysis of Narrative. Princeton: Princeton University Press, 123-155.

ROSENBLAT, María Luisa (1987). «La nostalgia de la unidad en el cuento fantástico: “The Fall of the House of Usher” y “Casa tomada”», (ed. Fernando Burgos). Los ochenta mundos de Cortázar: ensayos. Madrid: Edi-6, 199-209.

ROUDINESCO, Élisabeth; PLON, Michel (2008). Diccionario de psicoanálisis (2.ª ed.). Buenos Aires: Editorial Paidós.

SÁNCHEZ PEIRÓ, Francisca (2006). «El espacio en “Casa tomada” de Julio Cortázar», Literatura, teoría, historia, crítica. Nº 8: 195-232.

SCASSO ROSSI, Pablo (2002). «Casa tomada: aproximaciones a una interpretación», Separata de Noticias. Nº 115: 30-33.

SEONG, Yu-Jin (2007). «Los espacios de la Casa tomada, de Julio Cortázar», Espéculo. Revista de estudios literarios. Nº 34.

SOIFER, Miguelina (1986). «Cortázar, “Casa tomada”: Casa desertada», Letras. Curitiba. Nº 35: 173-184.

WEINRICH, Harald (1999). Leteo, Arte, y crítica del olvido, traducción de Carlos Fortea. Madrid: Siruela.

Publicado
20-12-2019
Cómo citar
Fernández Lacueva, C. (2019). La emergencia de la pulsión incestuosa en "Casa tomada": de la voz al ruido y del ello al yo. Estudios Románicos, 28, 205-218. https://doi.org/10.6018/ER/373631