Étude structurale et comparée d'un conte ivoirien de la pédagogie de la peur et d'une fable lafontainienne
Resumen
L’étude montre que le récit oral, plus spéciquement le conte et la fable, est porteur d’un certain nombre d’empreintes idéologiques du peuple qui l’a engendré. Ainsi, en dépit de leurs différences formelles et issues, parfois, de divers horizons culturels, ces récits peuvent traiter du même thème, en fonction de la sensibilité des auteurs et du message véhiculé. Tel est l’exemple du cycle de la jeune lle difficile abordé dans les espaces ivoirien traditionnel et français de l’Âge classique. Les identités culturelles remarquables relevées, de part et d’autre, dans les récits examinés, instruisent sur l’universalité du genre oral, et sa participation à la découverte de l’Autre, fondement de l’interculturalité.
Descargas
Citas
BAKHTINE, Mikhaïl (1977) : Le Marxisme et la philosophie. Paris : Editions de Minuit.
BARTHES, Roland (1985) : L’Aventure sémiotique. Paris : Seuil.
BOU FADEL, Reine Al Sahyouni (2016) : « L’interopérabilité culturelle et l’interculturalité ». Communication : Université Bordeaux Montaigne, 34/1, 174-180.
BREMOND, Claude (1973) : « La logique des possibles narratifs ». Communication, 8, 132-142.
BRUNEL, Pierre et HUISMAN, Denis (2005) : La Littérature française des origines à nos jours. Paris : Vuibert, 2ème édition.
CASTAREDE, Jean (2004) : Panorama d’un auteur, La Fontaine. Paris : Studyrama.
CAUVIN, Jean (1980) : Comprendre les contes. Paris : Saint-Paul.
DANDREY, Patrick (1991) : La Fabrique des fables, Essai sur la poétique de La Fontaine. Paris : Klincksieck.
DANDREY, Patrick (1995) : La Fontaine ou les métamorphoses d’Orphée. Paris : Gallimard, collection « Découvertes ».
DIAZ NARBONA, Inmaculada (2002) : « La représentation de la mère : indicateur de changement dans la littérature des femmes ? ». Revue Francofonia : 11, 41-54.
ESTIENNE, Françoise (2004) : De l’oral à l’écrit. Paris : PUF.
GENETTE, Gérard (1983) : Nouveau discours du récit. Paris : Seuil.
GREIMAS, Algirdas Julien (1970) : Du sens : essais sémiotiques du texte. Paris : Seuil.
KARADY, Veronika Görôg (1997) : L’Univers familial dans les contes africains, liens de sang, liens d’alliance. Paris : L’Harmattan.
KONAN, Yao Lambert (2011) : « La Fontaine et la réécriture des sources ». Revue DOCTUS-US. Roumanie : Université de Suceava, 1, 149-156.
KONAN, Yao Lambert (2012) : « Le monstre des contes négro-africains de la pédagogie par la peur : un agent de la régulation sociale ». Revue Çédille, 8, 186-202.
LAFAYETTE, Madame de (1978 rééd. 1996) : La Princesse de Clèves. Paris : Hatier / Flammarion.
LA FONTAINE, Jean de (1972) : Fables. Paris : LGF.
LEICHTER, Frédérique (1997) : Fables. Paris : Bréal, Livres VII à XII.
LEROY, Etienne (1999) : Le Jeu des lois : Une anthropologie “dynamique” du droit. Paris : LGDJ, collection « Droit et société ».
LUNEAU, René (1982) : « A la recherche de la signification du conte africain ». Savane et forêt, Bulletin de l’ISCR n°5-6, 12-21.
MOLIERE (1659) : Les Précieuses ridicules. Paris : Livre audio publié le 19 juin 2012.
PAULME, Denise (1970) : La Mère dévorante, essai sur la morphologie des contes africains. Paris : Gallimard.
PROPP, Vladimir (1970) : Morphologie du conte. Paris : Gallimard.
TODOROV, Tzvetan (1971) : Poétique de la prose. Paris : Seuil.
VERBUNT, Gilles (2001) : La Société interculturelle. Paris : Seuil.
VON FRANZ, Marie-Louise (1980) : L’Interprétation des contes de fées. Paris : La Fontaine de Pierre.
YAGUELLO, Marina (1981) : Alice au pays du langage. Pour comprendre la linguistique. Paris : Seuil.
ZIMA, Pierre (1980) : L’Ambivalence romanesque : Proust, Kafka, Musil. Paris : Le Sycomore.
ZIGUI, Koléa Paulin (2008) : « La leçon de morale dans les Fables de Jean de La Fontaine : arguments esthétiques, arguments éthiques et arguments structurels ». Lettres d’Ivoire : Université de Bouaké (Côte d’Ivoire), 5, 93-106.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.