Los verbos denominales franceses derivados de cul, un divertimento morfosemántico
Resumen
La base léxica “cul” es en francés el punto de partida de un proceso morfológico prolijo. En este estudio, nos limitaremos a analizar quince verbos franceses derivados de “cul”, objeto de un divertimento léxico, semántico y sintáctico. Para ello, nos remitiremos al término de “valencia” en lingüística, teoría desarrollada principalmente por Lucien Tesnière. Los ejemplos aportados nos permitirán mostrar que estos verbos denominales, al encontrarse muy lexicalizados, han perdido con el paso del tiempo su relación semántica con el lexema simple. Han pasado, de este modo, a tener un sentido gurado por un proceso metafórico que diluye el elemento sustantivo de base, quedando desprendidos de toda connotación grosera o repulsiva.
Descargas
Citas
CIFUENTES HONRUBIA, José Luis (2006): “Verbos denominales locales en español”, E. de Miguel-A. Palacios-A.Serradilla (eds), Estructuras léxicas y estructura del léxico. Frankfurt: Peter Lang: 247-271.
DUBOIS, Jean et René LAGANE (1973): La nouvelle grammaire du français. Paris: Larousse.
GALLI, Hugues (2006): “Interrogation sur la préfixation (de la concurrence de certains préfixes”, Lexique, n° 17, 117-132.
GREVISSE, Maurice et André Goosse (2011): le Bon Usage — Grammaire, langue française, Paris–Louvain-la-Neuve: DeBoeck -Duculot, 15e édition. L’internaute, Dictionnaire de français [http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/
definition/acculer/, 11/11/2016]
LITTRÉ, Paul-Émile (1970): Dictionnaire de la langue française. Montecarlo: Éditions du Cap (Ire édition : 73-1877).
PENA SEIJAS, Jesús (1993): “La formación de verbos en español: la sufijación verbal”, S. Varela (ed.), Formación de palabras. Madrid: Taurus Universitaria: 217-281 y 389-400.
TESNIÈRE, Lucien (1959): Éléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
VAN DEN EYNDE, Karel et Piet MERTENS (2010): Dictionnaire de valence des verbes français [recurso informático www.ortolang.fr; 12/01/2017]
WILLEMS, Dominique (1979): “Syntaxe, morphosyntaxe et sémantique. Les verbes dérivés”, Cahiers de Lexicologie, 35/2, 3-25.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.