Les cours de langues dans le contexte universitaire : quelle place pour la compétence interculturelle à l'ère du numérique?
Organismes de soutien
- Université Hassan 1er
Résumé
Le présent article vise à éclairer la place prégnante de l’interculturel dans la classe de langue. En effet, les sociétés actuelles sont exposées à de profondes mutations sur les plans individuel et collectif sous l’effet de la digitalisation. Ce qui fait que l’individu vit une nouvelle socialisation, une sorte de socialisation numérique au sein de laquelle la dimension interculturelle occupe une place centrale par l’ouverture linguistique et culturelle sur l’autre. Cette situation met l’école face à de nouveaux défis. Au-delà des considérations didactiques et purement linguistiques, l’apprentissage des langues prend toute sa signification en mettant à l’œuvre les concepts fondateurs de l’interculturel à l’instar de la compétence interculturelle ou de la compétence à la communication interculturelle. Nous montrerons cela à partir des programmes linguistiques de coopération internationale, notamment ceux du partenariat entre l’Université Hassan1er au Maroc et la Haute école d’Hénallux en Belgique.
Téléchargements
Références
Références bibliographiques
ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine 1996. Vers une pédagogie interculturelle. Paris: Anthropo.
ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine. 2010. "La pédagogie interculturelle: entre multi-culturalisme et universalisme" in Recherches en Education, n° 9, novembre.
BARTEL-RADIC, Anne. 2009. "La compétence interculturelle: état de l’art et perspectives" in Management international / Gestin Internacional / International Management, nº13(4), 11-26: <https://doi.org/10.7202/038582ar> [21/05/2021].
BLANCHET, Philippe. 2004. "L'approche interculturelle en didactique du FLE" in Cours d’UED de Didactique du Français Langue Étrangère de 3e année de Licences Service Universitaire d’Enseignement à Distance Université Rennes 2 Haute Bretagne: <https://didac-ressources.eu/wp-content/uploads/2017/09/pdf_Blanchet_inter.pdf > [30/05/2021].
CAMILLERI, Carmel & Cohen-Emerique, MARGALIT (dir.). 2002. Chocs de cultures: concepts et enjeux pratiques de l’interculturel. Paris, L’Harmattan.
CLANET, Claude. 1990. L’interculturel. Introduction aux approches interculturelles en Éducation et en Sciences Humaines. Toulouse, Presses universitaires du Mirail.
COSETTE, Marie-Nicole & VERHAS, Michel. 2007. "Formation à l’interculturalité en contexte de coopération internationale: une perspective communicationnelle" in Revue des sciences de l’éducation, volume 25, nº 2, 319-338: <https://www.erudit.org/fr/revues/rse/1999-v25-n2-rse1836/032003ar/> [11/05/2021].
DERRIDA, Jacques. 1987. Psyché. Inventions de l’autre. Paris, Galilée (coll. La philosophie en effet), 11-61.
DONCKERS, Jean. et al. 2017. "État des lieux d’une recherche-action: enseigner le Français Langue Universitaire dans une perspective actionnelle au Maroc" in Le Langage et l’Homme, 2017-2. Paris, L’Harmattan, 13-26.
FRIEDMAN Victor & Ariane BERTHOIN-ANTAL. 2005. "La réalité: une approche de la théorie de l'action à la compétence interculturelle": <https://doi.org/10.1177/1350507605049904>
GEOFFROY, Christine. 2001. La Mésentente Cordiale. Paris, Grasset / Le Monde.
LIPIANSKI, Edmond-Marc. 1992. "La communication interculturelle" in Benoît, Denis (dir.). Introduction aux sciences de l'information et de la communication. Paris, Editions d'Organisation, 187-216.
MARVELLAKI, Afroditi; MOUSSAFIR, Khalil; DONKERS, Jean; AZMI, Kamal et Nadia LARHRISSI (dir.). 2016. Tremplin pour l’enseignement/apprentissage du Français Langue Universitaire au Maroc. UH1er et HENALLUX.
MOUSSAFIR, Khalil. 2017. "La perspective actionnelle pour contourner les écueils liés à l’hétérogénéité des compétences universitaires, réflexions sur le projet pilote de l’université Hassan 1er et la Haute école Hénallux" in Le Langage et l’Homme, 2017-2. Paris, L'Harmattan, Paris, 27-40.
PORCHER, Louis. 1995. Le français langue étrangère: émergence et enseignement d'une discipline. Paris, CNDP Hachette-Education.
ROUSSEAU, Jean-Jacques. 1762. Émile ou de l’Education. Livres I, II et III, édition électronique réalisée par Jean-Marie Tremblay: <https://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2015n9/1611_a2015n9a7/emile_de_education_1_3.pdf> [11/05/2021].
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.